本帖最后由 訊飛開(kāi)放平臺(tái) 于 2018-7-6 10:47 編輯
神經(jīng)
機(jī)器翻譯講完了基于規(guī)則的
機(jī)器翻譯和基于統(tǒng)計(jì)的
機(jī)器翻譯,接下來(lái)我們來(lái)看下基于端到端的神經(jīng)
機(jī)器翻譯。神經(jīng)
機(jī)器翻譯基本的建??蚣?/div>
2018-07-06 10:46:12
前言Seq2Seq,全稱(chēng)Sequence to Sequence。它是一種通用的編碼器——解碼器框架,可用于機(jī)器翻譯、文本摘要、會(huì)話(huà)建模、圖像字幕等場(chǎng)景中。Seq2Seq并不是GNMT(Google
2019-07-20 04:00:00
DDR SDRAM內(nèi)存發(fā)展歷程
2021-01-06 06:04:22
整個(gè)PDF翻譯,機(jī)器翻譯,中英文對(duì)比,大家可以參考一下,適合英文不太好的同學(xué)。
2022-10-29 09:28:12
日本是世界印制線(xiàn)路板(PCB)技術(shù)50年以來(lái)發(fā)展的一個(gè)側(cè)影,從日本PCB的發(fā)展看,世界印制板發(fā)展歷程分為哪些時(shí)期呢?
2019-08-01 06:34:36
小白求助,求ARM系列芯片的發(fā)展歷程
2021-10-21 08:28:03
(一)嵌入式發(fā)展歷程嵌入式計(jì)算機(jī)的真正發(fā)展是在微處理器問(wèn)世之后。1971年11月,算術(shù)運(yùn)算器和控制器電路成功的被集成在一起,推出了第一款微處理器,其后各廠家陸續(xù)推出了8位、16位微處理器。以這些
2021-12-21 07:35:53
嵌入式系統(tǒng)的發(fā)展歷程
2021-12-22 07:30:26
請(qǐng)問(wèn)為什么要設(shè)計(jì)電子測(cè)量?jī)x器?我國(guó)電子測(cè)量?jī)x器工業(yè)發(fā)展歷程介紹
2021-04-15 06:27:30
來(lái)源:互聯(lián)網(wǎng)程序員會(huì)用到很多編程語(yǔ)言,下面一起了解下匯編語(yǔ)言,以及發(fā)展歷程,語(yǔ)言特點(diǎn)......
2020-10-22 11:49:59
物聯(lián)網(wǎng)的發(fā)展歷程看完你就知道了
2021-09-26 09:21:24
目前,神經(jīng)機(jī)器翻譯(NMT)已經(jīng)成為在學(xué)術(shù)界和工業(yè)界最先進(jìn)的機(jī)器翻譯方法。最初的這種基于編碼器-解碼器架構(gòu)的機(jī)器翻譯系統(tǒng)都針對(duì)單個(gè)語(yǔ)言對(duì)進(jìn)行翻譯。近期的工作開(kāi)始探索去擴(kuò)展這種辦法以支持多語(yǔ)言
2020-11-23 12:14:06
萌新求助,求大佬分享關(guān)于云計(jì)算發(fā)展歷程的知識(shí)點(diǎn)
2021-10-28 08:40:17
本文介紹一種基于模式的機(jī)器翻譯的譯文生成方法,并提出一種句法結(jié)構(gòu)與語(yǔ)義信息相結(jié)合的模板匹配算法。最后給出本算法對(duì)英語(yǔ)句子進(jìn)行測(cè)試的實(shí)驗(yàn)結(jié)果。
2009-09-25 16:26:4715 翻譯實(shí)例庫(kù)是基于實(shí)例的機(jī)器翻譯系統(tǒng)的主要知識(shí)源。本文采用基于淺層句法分析的方法進(jìn)行翻譯實(shí)例的獲取。首先根據(jù)淺層句法信息劃分源語(yǔ)言和目標(biāo)語(yǔ)言的翻譯單元,然后在詞
2009-11-24 15:32:0513 天津力神公司發(fā)展歷程史
2009-10-27 17:20:142629 人工智能長(zhǎng)久以來(lái)的目標(biāo)就是讓機(jī)器完成那些以前只能靠人類(lèi)自身才能完成的任務(wù),所以在人工智能的具體應(yīng)用,除了成為人工智能中樞以外,如何讓機(jī)器幫助人類(lèi)進(jìn)行語(yǔ)言翻譯也顯得尤為重要?,F(xiàn)在讓我們一起來(lái)看看人工智能狂熱背后,機(jī)器翻譯是怎么革新的吧!
2016-10-18 12:16:46603 相比娛樂(lè)競(jìng)技需求的圍棋項(xiàng)目,語(yǔ)言的翻譯溝通顯然與我們廣大普通人關(guān)系更加緊密,也具有更加廣闊的應(yīng)用場(chǎng)景和市場(chǎng)空間,這也是機(jī)器翻譯能引發(fā)公眾熱議的原因。那么,“機(jī)器翻譯”真的能徹底取代同聲傳譯嗎?
2016-11-29 16:59:121540 據(jù)介紹,搜狗語(yǔ)音實(shí)時(shí)翻譯技術(shù)是搜狗自研的機(jī)器同聲傳譯技術(shù)?;诖髷?shù)據(jù)和深度學(xué)習(xí),該技術(shù)涵蓋了搜狗自主研發(fā)的語(yǔ)音識(shí)別、機(jī)器翻譯兩項(xiàng)重要技術(shù),其準(zhǔn)確率能夠達(dá)到97%,支持最快400字每秒的高速聽(tīng)寫(xiě),語(yǔ)音輸入日頻次可高達(dá)1.9億次。
2016-12-01 15:13:022433 從分詞、詞性等基礎(chǔ)模塊,到機(jī)器翻譯、知識(shí)問(wèn)答等領(lǐng)域,本文列舉并分析一些深度學(xué)習(xí)在 NLP 領(lǐng)域的具體運(yùn)用,希望對(duì)大家研究深度學(xué)習(xí)和 NLP 有所幫助。
2017-08-18 17:06:587295 機(jī)器翻譯是一項(xiàng)非常重要且困難的工作,動(dòng)詞因其形式多樣且使用較為靈活,是機(jī)器翻譯過(guò)程中的重要環(huán)節(jié)。本文針對(duì)機(jī)器翻譯過(guò)程中的動(dòng)詞翻譯進(jìn)行研究,先對(duì)語(yǔ)義語(yǔ)言理論進(jìn)行介紹,進(jìn)而對(duì)動(dòng)詞語(yǔ)義進(jìn)行分析,然后在動(dòng)詞
2017-11-11 12:00:0014 使用新的解釋技術(shù),來(lái)分析神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)做機(jī)器翻譯和語(yǔ)音識(shí)別的訓(xùn)練過(guò)程,神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言處理工作原理有待破解。
2017-12-12 14:31:081566 以交互式機(jī)器翻譯(IMT)為研究背景,針對(duì)用戶(hù)在翻譯過(guò)程中調(diào)用雙語(yǔ)查詞而導(dǎo)致的鼠標(biāo)一鍵盤(pán)頻繁切換的問(wèn)題,提出了一種面向翻譯查詞行為的預(yù)測(cè)模型。該模型將查詞行為轉(zhuǎn)化為當(dāng)前翻譯條件下的譯文選擇問(wèn)題,利用
2018-01-12 10:56:550 機(jī)器翻譯之所以重要的原因是在于語(yǔ)言對(duì)人類(lèi)的重要性,《圣經(jīng)·創(chuàng)世記》有個(gè)故事,當(dāng)時(shí)人類(lèi)聯(lián)合起來(lái)興建希望塔頂通天能傳揚(yáng)己名的巴別塔。為了阻止人類(lèi)的計(jì)劃,上帝讓人類(lèi)說(shuō)不同的語(yǔ)言,使人類(lèi)相互之間不能溝通,計(jì)劃因此失敗,人類(lèi)自此各散東西。
2018-03-29 16:24:008983 自從1954年IBM推出其首創(chuàng)的機(jī)器翻譯系統(tǒng)以來(lái),完美的機(jī)器翻譯器的概念便占據(jù)了程序員和公眾的所有想象??苹眯≌f(shuō)作家們抓住了這個(gè)創(chuàng)意,提供了各種烏托邦式的幻想,從《星際迷航》的通用翻譯機(jī)到《銀河系
2018-03-20 14:32:00335 微軟機(jī)器翻譯團(tuán)隊(duì)研究經(jīng)理Arul Menezes表示,團(tuán)隊(duì)想要證明的是:當(dāng)一種語(yǔ)言對(duì)(比如中-英)擁有較多的訓(xùn)練數(shù)據(jù),且測(cè)試集中包含的是常見(jiàn)的大眾類(lèi)新聞詞匯時(shí),那么在人工智能技術(shù)的加持下,機(jī)器翻譯系統(tǒng)的表現(xiàn)可以與人類(lèi)媲美。
2018-03-16 14:15:465578 一組微軟研究團(tuán)隊(duì)于本周三宣布,他們已經(jīng)創(chuàng)造了第一個(gè)能夠?qū)⒅形男侣?b class="flag-6" style="color: red">翻譯成英文的機(jī)器翻譯系統(tǒng),精確度
2018-03-28 15:28:115827 實(shí)現(xiàn)高質(zhì)量機(jī)器翻譯的夢(mèng)想已經(jīng)存在了很多年,很多科學(xué)家都為這一夢(mèng)想貢獻(xiàn)了自己的時(shí)間和心力。從早期的基于規(guī)則的機(jī)器翻譯到如今廣泛應(yīng)用的神經(jīng)機(jī)器翻譯,機(jī)器翻譯的水平不斷提升,已經(jīng)能滿(mǎn)足很多場(chǎng)景的基本應(yīng)
2018-06-01 14:47:001020 據(jù)VentureBeat報(bào)道,谷歌利用被稱(chēng)為深度學(xué)習(xí)的人工智能改進(jìn)了多項(xiàng)產(chǎn)品,例如谷歌地圖、谷歌照片和Gmail。下一個(gè)可能利用這種技術(shù)的服務(wù)將是谷歌翻譯。
2018-05-18 22:15:002569 此前曾在加拿大國(guó)家研究委員會(huì)從事機(jī)器翻譯研究的陳博興博士,以及美國(guó)印第安大學(xué)終身教授、曾在美國(guó)雅虎從事信息檢索工作的劉曉鐘博士也加入達(dá)摩院機(jī)器智能實(shí)驗(yàn)室NLP團(tuán)隊(duì)。
2018-07-03 11:26:382534 由景智AI編譯。翻譯/? 崔躍輝、葉倚青校對(duì)/? 葉倚青用于循環(huán)神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)的編碼-解碼架構(gòu),在標(biāo)準(zhǔn)機(jī)器翻譯基準(zhǔn)上取得了最新的成果,并被用于工業(yè)翻譯服務(wù)的核心。該模型很簡(jiǎn)單,但是考慮到訓(xùn)練所需的大量數(shù)據(jù)
2018-07-09 22:53:08252 電子展),在拉斯維加斯精彩亮相,成功吸引了國(guó)內(nèi)外眾多媒體和觀眾的目光。2、阿里機(jī)器翻譯技術(shù)體系的特點(diǎn)在線(xiàn)上快速發(fā)展以及隨著集團(tuán)開(kāi)始全面國(guó)際化的背景下,阿里機(jī)器翻譯平臺(tái)經(jīng)過(guò)多年的打磨逐漸形成自己的體系。2.1
2018-07-23 18:33:06126 摘要: ?本文將與大家分享機(jī)器翻譯相關(guān)背景知識(shí),再深入介紹機(jī)器翻譯在阿里生態(tài)中的具體應(yīng)用實(shí)踐,介紹基于機(jī)器翻譯技術(shù)搭建的一套完善的電商多語(yǔ)言解決方案,最后將會(huì)從技術(shù)角度介紹阿里機(jī)器翻譯在解決實(shí)際業(yè)務(wù)
2018-07-31 17:22:30203 更強(qiáng)、更方便使用的離線(xiàn) AI 翻譯可不是微軟的專(zhuān)利,谷歌今天也宣布為旗下的翻譯應(yīng)用加入相關(guān)功能,讓使用者的 Android 或 iOS 設(shè)備即使在沒(méi)有網(wǎng)絡(luò)連接的情況下,也可以通過(guò)離線(xiàn)的神經(jīng)機(jī)器翻譯
2018-08-13 15:56:005018 1秒鐘能夠干什么?譯出半句話(huà)還是1.6萬(wàn)字的復(fù)雜文章? 1分鐘能夠干什么?看個(gè)劇情梗概還是中英文字幕齊備? 機(jī)器翻譯能否代替人工翻譯?關(guān)于這個(gè)問(wèn)題,尚無(wú)定論。 但隨著機(jī)器翻譯水平不斷提高,這一天似乎
2018-08-31 15:06:02886 Facebook無(wú)監(jiān)督機(jī)器翻譯的方法,首先是讓系統(tǒng)學(xué)習(xí)雙語(yǔ)詞典,將一個(gè)詞與其他語(yǔ)言對(duì)應(yīng)的多種翻譯聯(lián)系起來(lái)。舉個(gè)例子,就好比讓系統(tǒng)學(xué)會(huì)“Bug”在作為名詞時(shí),既有“蟲(chóng)子”、“計(jì)算機(jī)漏洞”,也有“竊聽(tīng)器”的意思。
2018-09-02 09:10:175824 這個(gè)說(shuō)法與過(guò)去我們時(shí)常聽(tīng)到的言論形成了鮮明對(duì)比,原來(lái)我們總是說(shuō),至少在近期的未來(lái),人工智能主要的作用還是增強(qiáng),而不是直接取代人類(lèi)的專(zhuān)業(yè)人員,Shoshan表示,近年來(lái)機(jī)器翻譯的質(zhì)量突飛猛進(jìn),多達(dá)50萬(wàn)人類(lèi)翻譯和21000個(gè)機(jī)構(gòu)很快就會(huì)失業(yè)了。
2018-09-04 08:28:206900 令人興奮的六個(gè)字。被人工智能所改變的世界藍(lán)圖仿佛就在我們眼前鋪展。 人工智能成果噴薄爆發(fā)以來(lái),熱門(mén)領(lǐng)域除了機(jī)器學(xué)習(xí),還有作為計(jì)算機(jī)語(yǔ)言學(xué)、人工智能和數(shù)理邏輯的交叉學(xué)科機(jī)器翻譯。 機(jī)器翻譯起源于何時(shí)?如今發(fā)展到了什么程度? 國(guó)內(nèi)在機(jī)器翻譯上有哪些研究成果,又有哪些公司推出
2018-09-11 17:01:011120 深度學(xué)習(xí)機(jī)器翻譯 實(shí)現(xiàn)高質(zhì)量機(jī)器翻譯的夢(mèng)想已經(jīng)存在了很多年,很多科學(xué)家都為這一夢(mèng)想貢獻(xiàn)了自己的時(shí)間和心力。從早期的基于規(guī)則的機(jī)器翻譯到如今廣泛應(yīng)用的神經(jīng)機(jī)器翻譯,機(jī)器翻譯的水平不斷提升,已經(jīng)能滿(mǎn)足
2018-09-17 09:23:01292 關(guān)于機(jī)器翻譯到底對(duì)同傳譯員的幫助有多大?機(jī)器翻譯的作用是不是雞肋?知乎作者杉杉是一名翻譯公司職員,他指出同傳工作對(duì)人類(lèi)譯員的要求極高,一邊聽(tīng)一邊說(shuō),精力消耗極大,在這種情況下是“不可能分出精力來(lái)再去
2018-09-25 11:17:452976 近日,在2018年國(guó)際口語(yǔ)機(jī)器翻譯評(píng)測(cè)比賽中,科大訊飛股份有限公司與中科大語(yǔ)音及語(yǔ)言信息處理國(guó)家工程實(shí)驗(yàn)室(USTC-NEL)聯(lián)合團(tuán)隊(duì)在英德方向語(yǔ)音翻譯任務(wù)端到端模型比賽中奪得冠軍,同時(shí)獲得基線(xiàn)模型第二的優(yōu)異成績(jī)。
2018-11-01 15:57:044039 機(jī)交互式機(jī)器翻譯技術(shù),融合神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)機(jī)器翻譯、統(tǒng)計(jì)機(jī)器翻譯、輸入法、語(yǔ)義理解、數(shù)據(jù)挖掘等多項(xiàng)前沿技術(shù),配合億級(jí)雙語(yǔ)平行數(shù)據(jù),為用戶(hù)提供實(shí)時(shí)智能翻譯輔助,幫助用戶(hù)更好更快地完成翻譯任務(wù)。產(chǎn)品旨在致敬人工翻譯,輔助人工翻譯更快、更好地完成任務(wù),探索人工智能賦能翻譯行業(yè)新思路。
2018-11-16 17:04:224110 Lab官方介紹,“騰訊輔助翻譯”采用自研的人機(jī)交互式機(jī)器翻譯技術(shù),融合神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)機(jī)器翻譯、統(tǒng)計(jì)機(jī)器翻譯、輸入法、語(yǔ)義理解、數(shù)據(jù) ... 騰訊AI Lab昨日正式發(fā)布了AI輔助翻譯產(chǎn)品 “騰訊輔助翻譯
2018-11-26 20:55:01490 本文對(duì)機(jī)器翻譯研究中的系統(tǒng)融合方法進(jìn)行了全面綜述和分析.根據(jù)在多系統(tǒng)輸出結(jié)果的基礎(chǔ)上進(jìn)行融合的屢次差異,我們將系統(tǒng)融合方法分為三類(lèi);句子級(jí)系統(tǒng)融合、短語(yǔ)級(jí)系統(tǒng)融合和詞匯級(jí)系統(tǒng)融合.然后,針對(duì)這三種
2018-11-30 16:43:384 有關(guān)于機(jī)器人的近代發(fā)展路程,機(jī)器人作為科技的新的代名詞,成為了人類(lèi)科技高度的一個(gè)標(biāo)志,可以說(shuō)機(jī)器人智能水平程度以及機(jī)器人的功能多樣性決定了科技的含量,本文集中介紹了機(jī)器人發(fā)展歷程。
2018-12-18 14:28:365758 近年來(lái),隨著計(jì)算機(jī)性能的提高,云計(jì)算、大數(shù)據(jù)和機(jī)器學(xué)習(xí)等相關(guān)技術(shù)迅速發(fā)展,人工智能再度崛起,機(jī)器翻譯重新成為人們關(guān)注的焦點(diǎn)。一時(shí)間,機(jī)器翻譯系統(tǒng)如雨后春筍般涌現(xiàn),各種報(bào)道隨之呈井噴式爆發(fā),"機(jī)器翻譯將取代人類(lèi)"的說(shuō)法也時(shí)有耳聞。然而,機(jī)器翻譯的真實(shí)水平如何,夢(mèng)想與現(xiàn)實(shí)的距離到底有多遠(yuǎn)?
2019-03-22 14:08:393804 常用的語(yǔ)言——英語(yǔ)、日語(yǔ)、韓語(yǔ)、泰語(yǔ)、法語(yǔ)、西班牙語(yǔ)、俄語(yǔ)等都可以輕松應(yīng)對(duì)。人工智能翻譯機(jī)涉及到多項(xiàng)前沿的人工智能技術(shù),主要有語(yǔ)音識(shí)別、自然語(yǔ)言理解、機(jī)器翻譯和語(yǔ)音合成等,其中,機(jī)器翻譯技術(shù)是核心,也是
2019-03-28 16:41:471075 同時(shí)期國(guó)內(nèi)科技企業(yè)在機(jī)器翻譯上的進(jìn)展也非常迅速,以語(yǔ)音和語(yǔ)義理解見(jiàn)長(zhǎng)的科大訊飛在2014年國(guó)際口語(yǔ)翻譯大賽IWSLT上獲得中英和英中兩個(gè)翻譯方向的全球第一名,在2015年又在由美國(guó)國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)技術(shù)研究院組織的機(jī)器翻譯大賽中取得全球第一的成績(jī)。
2019-04-24 13:55:093189 翻譯的準(zhǔn)確性并不如傳統(tǒng)翻譯系統(tǒng)那么好,傳統(tǒng)系統(tǒng)有更多時(shí)間來(lái)磨練其準(zhǔn)確性。
2019-05-17 16:01:583043 機(jī)器翻譯首次達(dá)到專(zhuān)業(yè)譯員水平。去年11月,科大訊飛機(jī)器翻譯系統(tǒng)參加CATTI全國(guó)翻譯專(zhuān)業(yè)資格(水平)科研測(cè)試,達(dá)到英語(yǔ)二級(jí)《口譯實(shí)務(wù)(交替?zhèn)髯g類(lèi))》和三級(jí)《口譯實(shí)務(wù)》合格標(biāo)準(zhǔn),二級(jí)是專(zhuān)業(yè)譯員水平
2019-05-24 08:41:577920 未來(lái)需要新的算法和語(yǔ)義層面的綜合性突破,促進(jìn)機(jī)器翻譯產(chǎn)品的迭代和產(chǎn)業(yè)全面升級(jí)。
2019-07-14 10:02:32910 注釋數(shù)據(jù)庫(kù)和讓機(jī)器從中學(xué)習(xí)的技術(shù)讓語(yǔ)言學(xué)習(xí)發(fā)生了革命性變化,這使得機(jī)器翻譯變得越來(lái)越普遍。
2019-07-17 10:56:59522 基于機(jī)器翻譯可以開(kāi)發(fā)面向各類(lèi)生僻語(yǔ)種的翻譯工具,為學(xué)者在全世界的偏遠(yuǎn)地區(qū)進(jìn)行科考、采訪與社會(huì)觀察時(shí)提供與當(dāng)?shù)厝私涣鞯妮o助工具。
2019-09-26 15:34:521195 本文介紹了機(jī)器視覺(jué)在工業(yè)領(lǐng)域的發(fā)展歷程,通過(guò)其與人類(lèi)視覺(jué)對(duì)比,凸顯出機(jī)器視覺(jué)的優(yōu)勢(shì)。但不可否認(rèn)的是,機(jī)器要做到完全替代人眼,仍有瓶頸需要突破。此外,通過(guò)對(duì)機(jī)器視覺(jué)的產(chǎn)業(yè)鏈情況進(jìn)行分析,對(duì)行業(yè)進(jìn)行梳理,有助于關(guān)注該領(lǐng)域的人士對(duì)機(jī)器視覺(jué)的未來(lái)趨勢(shì)作出預(yù)判。
2019-09-14 13:49:008950 機(jī)器學(xué)習(xí)為企業(yè)提供了翻譯文檔的新機(jī)會(huì),他們可以使用機(jī)器學(xué)習(xí)來(lái)翻譯營(yíng)銷(xiāo)材料和其他文獻(xiàn)。
2019-12-03 16:26:514399 據(jù)外媒報(bào)道,近日美國(guó)加州大學(xué)舊金山分校的Joseph Makin及同事在《自然-神經(jīng)科學(xué)》上發(fā)表的一篇論文報(bào)告了一種能夠以較高的準(zhǔn)確率,解碼神經(jīng)活動(dòng)并將其翻譯為句子的機(jī)器翻譯算法。
2020-03-31 14:01:282144 機(jī)器學(xué)習(xí)為企業(yè)提供了翻譯文檔的新機(jī)會(huì),他們可以使用機(jī)器學(xué)習(xí)來(lái)翻譯營(yíng)銷(xiāo)材料和其他文獻(xiàn)。
2020-04-05 22:16:211162 由技術(shù)驅(qū)動(dòng)的偏見(jiàn)甚至是翻譯中的“虛假”經(jīng)歷所引發(fā)道德問(wèn)題的擔(dān)憂(yōu),人們的反應(yīng)可能會(huì)更加尖銳。
2020-04-15 11:15:44379 最早的自然語(yǔ)言處理研究工作是機(jī)器翻譯;美國(guó)知名科學(xué)家沃倫?韋弗先生在1949年首先提出了機(jī)器翻譯設(shè)計(jì)方案。在60年代,許多科學(xué)家對(duì)機(jī)器翻譯曾有大規(guī)模的研究工作,投入了大量的人力物力財(cái)力。
2020-04-20 14:50:305207 近期,Google翻譯悄然升級(jí)了其翻譯內(nèi)核。據(jù)Google官方提供的數(shù)據(jù)顯示,Google翻譯搭載的Google的神經(jīng)機(jī)器翻譯(GNMT:GoogleNeuralMachineTranslation)系統(tǒng)使用了當(dāng)前最先進(jìn)的訓(xùn)練技術(shù),因而提升了機(jī)器翻譯水平,將翻譯誤差再度降低了55%-85%。
2020-05-10 11:36:37421 的家庭背后,可能還有幾十甚至上百個(gè)沒(méi)有參加咨詢(xún)就默默放棄語(yǔ)言類(lèi)專(zhuān)業(yè)的家庭。 隨著多語(yǔ)平行語(yǔ)言資源和計(jì)算能力的快速增長(zhǎng),機(jī)器翻譯的進(jìn)步有目共睹。機(jī)器翻譯和背后的人工智能真的已經(jīng)發(fā)展到了搶奪人類(lèi)譯員飯碗的程度了嗎?答
2020-08-02 09:55:483902 近日,F(xiàn)acebook 宣稱(chēng)已經(jīng)開(kāi)發(fā)出一種人工智能翻譯系統(tǒng),能夠在 100 種語(yǔ)言之間進(jìn)行精確翻譯,而不需要像許多現(xiàn)有 AI 翻譯那樣先翻譯成英語(yǔ)在翻譯成目標(biāo)語(yǔ)言。 在學(xué)術(shù)機(jī)構(gòu)用來(lái)自動(dòng)評(píng)估機(jī)器翻譯
2020-10-30 09:25:052356 利用計(jì)算機(jī)把一種自然語(yǔ)言轉(zhuǎn)變成另一種自然語(yǔ)言的過(guò)程就是機(jī)器翻譯。 機(jī)器翻譯對(duì)于信息時(shí)代下海量信息的捕獲無(wú)疑具有重要作用,事實(shí)上,人們對(duì)于機(jī)器翻譯的需求也與日俱增。除了專(zhuān)業(yè)的出版水平的翻譯,機(jī)器翻譯
2020-12-01 14:03:352780 的實(shí)用價(jià)值。隨著經(jīng)濟(jì)全球化及互聯(lián)網(wǎng)的飛速發(fā)展,機(jī)器翻譯技術(shù)在促進(jìn)政治,經(jīng)濟(jì),文化交流等方面起到越來(lái)越重要的作用。
2020-12-29 10:12:374566 思想就是打造“機(jī)器翻譯界的BERT”,通過(guò)預(yù)訓(xùn)練技術(shù)再在具體語(yǔ)種上微調(diào)即可達(dá)到領(lǐng)先的翻譯效果,其在32個(gè)語(yǔ)種上預(yù)訓(xùn)練出的統(tǒng)一模型在47個(gè)翻譯測(cè)試集上取得了全面顯著的提升。 目錄 機(jī)器翻譯預(yù)訓(xùn)練的挑戰(zhàn)
2021-03-31 17:24:042598 技術(shù)已經(jīng)逐漸成熟,國(guó)辰機(jī)器人小編便來(lái)與大家一起看看它經(jīng)歷了什么發(fā)展歷程,又能應(yīng)用于什么場(chǎng)景吧,相信其中必定有適合您的場(chǎng)景。
2021-04-08 10:17:201604 維吾爾語(yǔ)形態(tài)較為復(fù)雜,構(gòu)形詞綴在維吾爾語(yǔ)中占有重要地位,其語(yǔ)法與漢語(yǔ)有較大差別。針對(duì)維吾爾語(yǔ)的形態(tài)特點(diǎn),分析漢語(yǔ)端到維吾爾語(yǔ)端在統(tǒng)計(jì)機(jī)器翻譯中維吾爾語(yǔ)詞綴的作用,搭建基于短語(yǔ)的漢維統(tǒng)計(jì)機(jī)器翻譯系統(tǒng)
2021-05-11 15:34:119 基于模板驅(qū)動(dòng)的神經(jīng)機(jī)器翻譯模型綜述
2021-06-24 15:31:3516 基于DNN與規(guī)則學(xué)習(xí)的機(jī)器翻譯算法綜述
2021-06-29 15:44:0633 基于句子級(jí)上下文的神經(jīng)機(jī)器翻譯綜述
2021-06-29 16:26:4364 得益于神經(jīng)機(jī)器翻譯 (NMT) 的進(jìn)步,譯文更加自然流暢,但與此同時(shí),這些譯文也反映出訓(xùn)練數(shù)據(jù)存在社會(huì)偏見(jiàn)和刻板印象。因此,Google 持續(xù)致力于遵循 AI 原則,開(kāi)發(fā)創(chuàng)新技術(shù),減少機(jī)器翻譯
2021-08-24 10:14:422515 1954年,美國(guó)成功研制出了世界首個(gè)機(jī)器翻譯系統(tǒng),實(shí)現(xiàn)了俄英兩種語(yǔ)言之間的簡(jiǎn)單轉(zhuǎn)化。半個(gè)多世紀(jì)后,人工智能技術(shù)加持下的各類(lèi)AI翻譯機(jī),已經(jīng)可以幫助人們精準(zhǔn)解決各種跨語(yǔ)言溝通難題,而科大訊飛研發(fā)的這款
2022-04-02 13:51:002113 國(guó)際市場(chǎng)上Facebook、亞馬遜等企業(yè)早幾年就已經(jīng)實(shí)現(xiàn)了內(nèi)容的自動(dòng)翻譯化。神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)與深度學(xué)習(xí)的進(jìn)步,大大提高了機(jī)器翻譯的速度和準(zhǔn)確性,全球化進(jìn)程的推進(jìn)也使機(jī)器翻譯的市場(chǎng)需求每年呈線(xiàn)性增長(zhǎng)趨勢(shì)
2022-05-31 10:54:301833 相較而言,機(jī)器翻譯在這種時(shí)候就有天然的優(yōu)勢(shì)了,會(huì)的小語(yǔ)種多,商用產(chǎn)品的準(zhǔn)確率也有一定的保證,尤其是一些通過(guò)人機(jī)協(xié)同的方式,既搭載性能先進(jìn)的神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)機(jī)器翻譯引擎,又結(jié)合人工翻譯項(xiàng)目管理的產(chǎn)品。深圳云譯科技有限公司近期上線(xiàn)的TransWAI一站式音視頻翻譯服務(wù)平臺(tái),就是其中的佼佼者。
2022-06-01 11:02:351446 的機(jī)翻,達(dá)摩院機(jī)器翻譯技術(shù)會(huì)像人一樣學(xué)習(xí)并理解語(yǔ)境。在電商場(chǎng)景中的“寶貝”,會(huì)根據(jù)情況自動(dòng)調(diào)整為類(lèi)似“product”等符合語(yǔ)境的結(jié)果。 達(dá)摩院的翻譯技術(shù)提升了中文、英文、小語(yǔ)種之間的翻譯能力,讓翻譯更符合各地區(qū)的語(yǔ)言表達(dá)習(xí)慣,助力
2022-07-08 09:33:10626 機(jī)器翻譯 根據(jù)用戶(hù)領(lǐng)域需求,通過(guò)人工智能技術(shù),定制專(zhuān)業(yè)機(jī)器翻譯。 采用神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)翻譯技術(shù)(NMT),支持訓(xùn)練和部署細(xì)分領(lǐng)域的垂直機(jī)器翻譯引擎,可根據(jù)客戶(hù)需求定制化訓(xùn)練和維護(hù)專(zhuān)屬機(jī)器翻譯引擎,滿(mǎn)足海量
2022-09-21 14:45:04880 然而之前的基于機(jī)器翻譯的CCR工作大多忽略了這個(gè)問(wèn)題,它們通常使用大規(guī)模的預(yù)訓(xùn)練模型在通過(guò)機(jī)器翻譯得到的大規(guī)模多語(yǔ)言視覺(jué)-語(yǔ)言語(yǔ)料庫(kù)上進(jìn)行大規(guī)模預(yù)訓(xùn)練,并且只關(guān)注于視覺(jué)-目標(biāo)語(yǔ)言數(shù)據(jù)對(duì)之間的對(duì)齊。
2022-10-14 14:59:04608 以ChatGPT為代表的大語(yǔ)言模型(Large Language Models, LLM)在機(jī)器翻譯(Machine Translation, MT)任務(wù)上展現(xiàn)出了驚人的潛力。
2023-05-17 09:56:26903 在當(dāng)前低資源的語(yǔ)言基準(zhǔn)上(如FLORES-200)改進(jìn)機(jī)器翻譯性能。針對(duì)資源極低的語(yǔ)言,可以利用圣經(jīng)(世界上翻譯最多的文檔)等現(xiàn)有文本作為開(kāi)發(fā)機(jī)器翻譯系統(tǒng)的起點(diǎn)。
2023-06-02 15:52:30703 電子發(fā)燒友網(wǎng)站提供《PyTorch教程10.5之機(jī)器翻譯和數(shù)據(jù)集.pdf》資料免費(fèi)下載
2023-06-05 15:14:480 電子發(fā)燒友網(wǎng)站提供《PyTorch教程10.7之用于機(jī)器翻譯的編碼器-解碼器Seq2Seq.pdf》資料免費(fèi)下載
2023-06-05 18:14:160 10.5。機(jī)器翻譯和數(shù)據(jù)集? Colab [火炬]在 Colab 中打開(kāi)筆記本 Colab [mxnet] Open the notebook in Colab Colab [jax
2023-06-05 15:44:27422 10.7. 用于機(jī)器翻譯的編碼器-解碼器 Seq2Seq? Colab [火炬]在 Colab 中打開(kāi)筆記本 Colab [mxnet] Open the notebook in Colab
2023-06-05 15:44:28499 機(jī)器翻譯使用計(jì)算機(jī)將一種語(yǔ)言翻譯成另一種語(yǔ)言,具有低成本、高效率和高翻譯質(zhì)量等優(yōu)勢(shì),在語(yǔ)音翻譯、同聲傳譯自動(dòng)化等許多領(lǐng)域得到廣泛應(yīng)用。 隨著雙語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)的不斷建設(shè)和完善,基于語(yǔ)料庫(kù)的機(jī)器翻譯逐漸
2023-07-06 11:19:59372 在某些場(chǎng)景下,如翻譯普通商務(wù)文檔、新聞報(bào)道以及其他非技術(shù)性的文章等,機(jī)器翻譯的正確率已經(jīng)非常接近人類(lèi)翻譯了。然而,在涉及到一些重要的領(lǐng)域,例如法律、藥學(xué)甚至是文學(xué)等相關(guān)領(lǐng)域,機(jī)器翻譯仍然無(wú)法取代人類(lèi)翻譯的重要性和必要性。
2023-08-14 14:29:50643 機(jī)器學(xué)習(xí)發(fā)展歷程:機(jī)器學(xué)習(xí)發(fā)展現(xiàn)狀、機(jī)器學(xué)習(xí)發(fā)展前景和機(jī)器學(xué)習(xí)發(fā)展歷史 隨著科技的快速發(fā)展,全球各個(gè)行業(yè)都在加速數(shù)字化轉(zhuǎn)型,從而加速了人工智能和機(jī)器學(xué)習(xí)的發(fā)展。機(jī)器學(xué)習(xí)已經(jīng)成為許多公司和組織實(shí)現(xiàn)商業(yè)
2023-08-17 16:30:151038 機(jī)器學(xué)習(xí)發(fā)展歷程中不同時(shí)期的標(biāo)志性事件有哪些 機(jī)器學(xué)習(xí)是人工智能領(lǐng)域的一個(gè)重要分支,隨著數(shù)據(jù)科學(xué)和計(jì)算能力的不斷提升,機(jī)器學(xué)習(xí)在過(guò)去幾十年里取得了巨大的進(jìn)展。從早期基于符號(hào)邏輯的機(jī)器學(xué)習(xí)模型到現(xiàn)在
2023-08-17 16:30:19934 從歷史上看,曾經(jīng)主流的機(jī)器學(xué)習(xí)技術(shù)在行業(yè)中應(yīng)用是統(tǒng)計(jì)機(jī)器翻譯 (SMT)。SMT 使用先進(jìn)的統(tǒng)計(jì)分析,從一句話(huà)中上下文的幾個(gè)詞中來(lái)估計(jì)最佳可能的翻譯。SMT自20 世紀(jì)中期以來(lái)的為所有主要翻譯服務(wù)提供商所使用,其中包括微軟。
2023-10-11 15:27:52489
評(píng)論
查看更多