0
  • 聊天消息
  • 系統(tǒng)消息
  • 評論與回復(fù)
登錄后你可以
  • 下載海量資料
  • 學(xué)習(xí)在線課程
  • 觀看技術(shù)視頻
  • 寫文章/發(fā)帖/加入社區(qū)
會員中心
創(chuàng)作中心

完善資料讓更多小伙伴認(rèn)識你,還能領(lǐng)取20積分哦,立即完善>

3天內(nèi)不再提示

科大訊飛語音翻譯新技術(shù)路線上再獲突破

DPVg_AI_era ? 來源:未知 ? 作者:李倩 ? 2018-11-05 17:14 ? 次閱讀

科大訊飛日前在全球最具影響力的口語機(jī)器翻譯評測比賽IWSLT中,獲得了語音翻譯端到端模型評測的冠軍,還成為英德口語翻譯任務(wù)中唯一受邀做Oral report的參賽團(tuán)隊(duì)。端到端技術(shù)是當(dāng)前語音翻譯的研究前沿,科大訊飛聯(lián)合優(yōu)化語音識別和機(jī)器翻譯的新技術(shù)路線,理論上更具前景,一旦技術(shù)研究成功,將為翻譯機(jī)器性能的提升帶來極大促進(jìn)。

提問:語音翻譯涉及哪些步驟?

你或許會說,語音識別和機(jī)器翻譯——沒錯(cuò),傳統(tǒng)的語音翻譯通常采用語音識別和機(jī)器翻譯級聯(lián)的方式實(shí)現(xiàn),對輸入語音先進(jìn)行語音識別得到文本結(jié)果,然后再基于文本進(jìn)行機(jī)器翻譯,這也是當(dāng)前語音翻譯采用的主流方法。

不過,由于口語句子中含有大量非規(guī)范語言現(xiàn)象,例如重復(fù)、省略、顛倒,以及語義邏輯不清,斷句困難等問題,導(dǎo)致后續(xù)機(jī)器翻譯帶來嚴(yán)重的挑戰(zhàn)。此外,復(fù)雜環(huán)境下語音識別受發(fā)音人口音、環(huán)境噪聲,以及和語言中存在的同音詞、易混淆詞等復(fù)雜音素的影響也存在著識別錯(cuò)誤,對最終機(jī)器翻譯性能也可能帶來影響。

因此,實(shí)際應(yīng)用系統(tǒng)中,通常會在語音識別和機(jī)器翻譯之間增加一個(gè)語音識別后處理模塊,通過對識別結(jié)果進(jìn)行規(guī)整、斷句、順滑、標(biāo)點(diǎn)預(yù)測,甚至糾錯(cuò)來盡可能地減小口語化和識別錯(cuò)誤的影響。

不過,受語音和語言復(fù)雜性的影響,截止到目前為止,這些問題并沒有被真正解決。

在剛剛結(jié)束的2018年國際口語機(jī)器翻譯評測比賽(International Workshop on Spoken Language Translation,IWSLT)中,科大訊飛團(tuán)隊(duì)在端到端模型(End-to-End Model)的評測比賽中,以顯著優(yōu)勢奪得第一名。該獎(jiǎng)項(xiàng)也是科大訊飛今年在各項(xiàng)國際競賽中的第9個(gè)“世界冠軍”。

端到端語音翻譯技術(shù)路線,是通過構(gòu)造一個(gè)完整的神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)模型,聯(lián)合優(yōu)化語音識別、識別后處理和機(jī)器翻譯,建立源語言語音信號到目標(biāo)語言文字的映射關(guān)系,進(jìn)而實(shí)現(xiàn)從原始語音到目標(biāo)譯文的翻譯。

這提供了一種解決語音翻譯的新思路,而且從目前看是初步可行的。一旦技術(shù)研究成功,理論上可以讓語音翻譯更準(zhǔn)更快,未來也將為翻譯機(jī)器性能的提升帶來極大促進(jìn)。

國際頂級口語機(jī)器翻譯評測比賽 IWSLT,推動(dòng)語音翻譯新方向

IWSLT是國際上最具影響力的口語機(jī)器翻譯評測比賽之一,重點(diǎn)關(guān)注口語,實(shí)現(xiàn)語音到文本的翻譯,從而解決人和人交流的問題。

到目前為止,IWSLT已經(jīng)舉辦了15屆,吸引了全球70多家科研團(tuán)隊(duì)的參與。IWSLT針對語音翻譯實(shí)際應(yīng)用面臨的難題,通過每年設(shè)定一些研究任務(wù),并向外界提供公開的數(shù)據(jù)集合和評測交流機(jī)會,吸引了來自全球的科研團(tuán)隊(duì)參與,對于推動(dòng)語音翻譯技術(shù)創(chuàng)新和知識共享具有重要的意義。

除了科大訊飛,IWSLT 2018吸引了世界各地多所機(jī)器翻譯領(lǐng)域的知名大學(xué)及研究所參加,包括英國愛丁堡大學(xué)(University of Edinburgh)、美國約翰霍普金斯大學(xué)(JHU)、德國卡爾斯魯厄理工學(xué)院(KIT)、意大利Bruno Kessler 基金會(FBK)、芬蘭赫爾辛基大學(xué)(Helsinki),以及國內(nèi)的阿里巴巴、搜狗等。

本次比賽包括兩個(gè)主要任務(wù),一是英語到德語演講場景下的語音翻譯任務(wù);二是巴斯克語到英語的低資源文本翻譯任務(wù)。

其中,在英語到德語的語音翻譯任務(wù)上,主辦方在今年提出了兩種評測方案:

傳統(tǒng)路線,也即語音識別、識別后處理、機(jī)器翻譯分而治之,稱之為基線模型(baseline Model);

端到端模型(End-to-end Model),將語音識別、識別后處理和機(jī)器翻譯統(tǒng)一起來聯(lián)合優(yōu)化,能夠在一定程度上避免傳統(tǒng)基線模型中存在的識別錯(cuò)誤擴(kuò)散等問題,是一種新的思路,理論上更具前景。

端到端模型是當(dāng)前口語翻譯研究領(lǐng)域的前沿,隨著深度學(xué)習(xí)的進(jìn)步,研究人員開始探索通過構(gòu)造一個(gè)完整的神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)模型,建立語音信號到目標(biāo)文字的映射關(guān)系。

該方法通過將語音識別、識別后處理和機(jī)器翻譯統(tǒng)一起來聯(lián)合優(yōu)化,為解決傳統(tǒng)級聯(lián)方案分而治之中存在的難題提供了一種新的思路。例如,2017年Interspeech會議上,谷歌研究人員就將該方法應(yīng)用到西班牙到英語的語音翻譯任務(wù)上,取得初步成效。

引入這一新的評測方案,也體現(xiàn)了IWSLT主辦方引導(dǎo)科研探索,推動(dòng)語音翻譯技術(shù)不斷進(jìn)步的努力。

科大訊飛勇于挑戰(zhàn)新路線,端到端語音翻譯獲得第一

科大訊飛參與了口語翻譯的兩種評測,并且是唯一參與端到端模型這種新技術(shù)路線的中國團(tuán)隊(duì)。不僅如此,科大訊飛還作為唯一受組委會邀請的語音翻譯任務(wù)參賽團(tuán)隊(duì)、進(jìn)行Oral report,向與會人員分享兩種技術(shù)路線研究所采用的方法,對促進(jìn)語音翻譯新技術(shù)的進(jìn)步具有重要作用。

因?yàn)檎Z言和語音本身的復(fù)雜性,新技術(shù)路線對統(tǒng)一建模需要很強(qiáng)的語音處理能力和調(diào)序能力,加之語言本身受到口語表達(dá)、環(huán)境噪聲的干擾,所以端到端技術(shù)路線要實(shí)現(xiàn)從原始語音到目標(biāo)文本的翻譯,就是難上加難。

值得一提,賽事提供的公開數(shù)據(jù)集合中,能夠?yàn)槎说蕉四P头椒ㄌ峁┲苯拥挠斜O(jiān)督數(shù)據(jù)是小規(guī)模的。要在3個(gè)月的時(shí)間里,在小規(guī)模數(shù)據(jù)上構(gòu)建一套高性能的端到端語音翻譯系統(tǒng),非常具有挑戰(zhàn)性。

基于語音和機(jī)器翻譯上雄厚的技術(shù)積累,訊飛研究團(tuán)隊(duì)針對端到端語音翻譯任務(wù)開展了探索性研究,最終在英德語音翻譯任務(wù)的端到端模型評測方案上獲得了第一名(與第二名BLEU分?jǐn)?shù)拉開9個(gè)百分點(diǎn),一般而言,提升3個(gè)百分點(diǎn)就能明顯體會到系統(tǒng)的優(yōu)劣差異)。

不僅如此,在基線模型評測中,科大訊飛也取得了第二名的好成績。

“比賽的成績只是一方面,我們看重的是在源頭技術(shù)、新技術(shù)上進(jìn)行探索,”科大訊飛的研究人員表示。

“我們參加了本次IWSLT評測的語音翻譯任務(wù),在基于傳統(tǒng)的基線模型中,針對語音識別文本結(jié)果和機(jī)器翻譯訓(xùn)練數(shù)據(jù)源語言文本風(fēng)格不匹配問題,提出了對源語言文本逆變換以適配識別風(fēng)格的方法,提高了語音翻譯的魯棒性。在端到端模型中,提出了基于DenseNet和BiLSTM編碼,以及基于自注意力機(jī)制解碼的端到端建模方案。實(shí)驗(yàn)結(jié)果表明,盡管當(dāng)前端到端模型的效果低于傳統(tǒng)方法,但從結(jié)果來看也證明該方法具有一定的可行性,整體系統(tǒng)框架也更加簡潔優(yōu)雅,有望為語音翻譯提供一種新的解決思路?!?/p>

客觀評價(jià)語音翻譯端到端技術(shù),數(shù)據(jù)將是一大瓶頸和障礙,因?yàn)檎Z音識別的數(shù)據(jù)已積累了上十萬小時(shí)、機(jī)器翻譯的數(shù)據(jù)搜集也達(dá)到千萬甚至上億,但端到端的模型,需要專門的語音到文本的句對,這方面的數(shù)據(jù)目前積累不夠,若要商業(yè)化,還需要更大的數(shù)據(jù)支撐。

對此,科大訊飛研究團(tuán)隊(duì)表示,“由于語音翻譯任務(wù)的復(fù)雜性以及訓(xùn)練數(shù)據(jù)搜集的困難,無論傳統(tǒng)的基線模型方案還是最新提出的端到端語音翻譯方案,在實(shí)際應(yīng)用中都還面臨一系列的難題,需要學(xué)術(shù)界和產(chǎn)業(yè)界共同努力?!?/p>

至于端到端的新技術(shù),“如果能減少對有監(jiān)督語音翻譯平行數(shù)據(jù)的依賴那是最好不過,而且這存在一定的可能性,例如可以嘗試借用現(xiàn)有的語音識別訓(xùn)練數(shù)據(jù)和機(jī)器翻譯訓(xùn)練數(shù)據(jù),我們正在努力探索?!?/p>

聲明:本文內(nèi)容及配圖由入駐作者撰寫或者入駐合作網(wǎng)站授權(quán)轉(zhuǎn)載。文章觀點(diǎn)僅代表作者本人,不代表電子發(fā)燒友網(wǎng)立場。文章及其配圖僅供工程師學(xué)習(xí)之用,如有內(nèi)容侵權(quán)或者其他違規(guī)問題,請聯(lián)系本站處理。 舉報(bào)投訴
  • 語音識別
    +關(guān)注

    關(guān)注

    38

    文章

    1742

    瀏覽量

    112717
  • 機(jī)器翻譯
    +關(guān)注

    關(guān)注

    0

    文章

    139

    瀏覽量

    14914
  • 科大訊飛
    +關(guān)注

    關(guān)注

    19

    文章

    808

    瀏覽量

    61334

原文標(biāo)題:語音翻譯也能端到端?深度學(xué)習(xí)這條路有戲!

文章出處:【微信號:AI_era,微信公眾號:新智元】歡迎添加關(guān)注!文章轉(zhuǎn)載請注明出處。

收藏 人收藏

    評論

    相關(guān)推薦

    科大飛即將發(fā)布飛星火深度推理模型X1

    ,標(biāo)志著科大飛在AI技術(shù)領(lǐng)域的又一次重大突破飛星火深度推理模型X1將為科大
    的頭像 發(fā)表于 01-08 10:30 ?165次閱讀

    科大飛為華為Mate70提供技術(shù)支持

    簽約標(biāo)志著雙方將在技術(shù)創(chuàng)新、產(chǎn)業(yè)應(yīng)用以及商業(yè)合作等多個(gè)領(lǐng)域展開全方位、深層次的合作,共同致力于構(gòu)建更加完善的人工智能產(chǎn)業(yè)生態(tài)。 值得一提的是,在華為最新發(fā)布的Mate70智能手機(jī)中,科大飛為其提供了關(guān)鍵的
    的頭像 發(fā)表于 12-19 11:03 ?494次閱讀

    科大飛升級AI大模型,加速產(chǎn)業(yè)化應(yīng)用進(jìn)程

    被譽(yù)為“通用大模型國家隊(duì)”的科大飛,再度強(qiáng)化其大模型技術(shù)實(shí)力。在10月24日舉辦的第七屆世界聲博會及2024科大飛全球1024開發(fā)者節(jié)開
    的頭像 發(fā)表于 10-25 16:09 ?395次閱讀

    科大飛發(fā)布飛星火4.0 Turbo大模型及星火多語言大模型

    近日,科大飛正式推出了其最新研發(fā)成果——飛星火4.0 Turbo大模型。這一發(fā)布不僅標(biāo)志著科大飛在人工智能領(lǐng)域的又一次重大
    的頭像 發(fā)表于 10-24 13:58 ?410次閱讀

    科大飛發(fā)布星火超擬人數(shù)字人

    了語義貫穿的“口唇-表情-動(dòng)作”的超擬人數(shù)字人生成。這一技術(shù)突破,使得數(shù)字人在表達(dá)情感和動(dòng)作時(shí)更加真實(shí)、自然,如同在和真人進(jìn)行對話一般。 在科大飛的演示中,我們可以看到由大模型生成
    的頭像 發(fā)表于 10-24 11:03 ?435次閱讀

    科大飛AI總部園區(qū)正式啟用

    近日,安徽省科技創(chuàng)新領(lǐng)域迎來又一重大里程碑,科大飛AI總部園區(qū)(飛小鎮(zhèn))正式宣告啟用,標(biāo)志著這一集前沿科技、創(chuàng)新研發(fā)與高端人才于一體的智慧高地正式揚(yáng)帆起航。此次啟用,不僅為安徽省乃至全國的科技創(chuàng)新版圖增添了濃墨重彩的一筆,也
    的頭像 發(fā)表于 09-03 16:06 ?659次閱讀

    華為與科大飛在運(yùn)動(dòng)健康領(lǐng)域達(dá)成合作

    華為與科大飛強(qiáng)強(qiáng)聯(lián)手,正式宣布在運(yùn)動(dòng)健康領(lǐng)域達(dá)成深度合作。此次合作,將華為卓越的硬件優(yōu)勢與科大飛領(lǐng)先的人工智能技術(shù)完美融合,共同探索并開
    的頭像 發(fā)表于 08-14 17:41 ?736次閱讀

    科大飛發(fā)布智能辦公本Air 2

    近日,科大飛隆重舉辦了智能辦公本新品發(fā)布會,正式推出了集前沿科技與高效辦公于一體的飛智能辦公本Air 2系列。此次發(fā)布,不僅彰顯了科大
    的頭像 發(fā)表于 08-08 10:43 ?664次閱讀

    科大飛AI學(xué)習(xí)機(jī)暑期重磅升級

    大模型等AI技術(shù)的迅猛發(fā)展,正深刻改變著整個(gè)教育領(lǐng)域,傳統(tǒng)的教與學(xué)迎來全面革新。作為國內(nèi)人工智能教育的先行者,科大飛過去25年間屢獲人工智能國際大賽冠軍,更在今年6月份榮獲國家科學(xué)技術(shù)
    的頭像 發(fā)表于 07-08 09:38 ?650次閱讀

    科大飛星火大模型新添功能,語音臺歷即將面世

     4月26日,科大飛宣布飛星火大模型V3.5春季更新,新增功能包括:支持長文本、長圖文、長語音的大模型,首推星火圖文識別大模型,能夠快速識別并學(xué)習(xí)多種類型的海量知識,提供更為專業(yè)、
    的頭像 發(fā)表于 04-28 11:30 ?522次閱讀

    科大飛創(chuàng)新推出長文本、長圖文、長語音大模型,解決落地難題

    近期,科大飛推出了首個(gè)支持長文本、長圖及語音大數(shù)據(jù)處理的大模型,該系統(tǒng)融合了多元化數(shù)據(jù)源,包括海量文字、圖片以及會議音頻等,能為各行業(yè)場景提供專業(yè)化、精準(zhǔn)化的答案。
    的頭像 發(fā)表于 04-28 09:32 ?383次閱讀

    科大飛華中總部已封頂 年內(nèi)交付使用

    科大飛華中總部已封頂 年內(nèi)交付使用 科大飛華中總部位于武漢經(jīng)開區(qū)車谷資本島,投資額50億;計(jì)劃建成科大
    的頭像 發(fā)表于 04-16 14:49 ?1578次閱讀

    科大飛成立未來科技公司

    科大飛成立未來科技公司 日前科大飛成立未來科技公司,名稱是浙江科未來科技有限公司,注冊資本達(dá)3000萬元,浙江科
    的頭像 發(fā)表于 02-20 11:56 ?1100次閱讀

    科大飛發(fā)布“飛星火V3.5”:基于全國產(chǎn)算力訓(xùn)練的全民開放大模型

    科大飛,作為中國領(lǐng)先的智能語音和人工智能公司,近日宣布推出首個(gè)基于全國產(chǎn)算力訓(xùn)練的全民開放大模型“飛星火V3.5”。
    的頭像 發(fā)表于 02-04 11:28 ?1535次閱讀

    科大飛發(fā)布星火語音大模型

    科大行業(yè)資訊
    北京中科同志科技股份有限公司
    發(fā)布于 :2024年01月31日 09:17:28