最近幾天,聯(lián)想CEO楊元慶一番“驚人”言論,一石激起千層浪,引發(fā)熱議。
“聯(lián)想CEO:我們不是中國公司”的新聞標(biāo)題在網(wǎng)絡(luò)社區(qū)被瘋轉(zhuǎn)刷屏,一時(shí)間網(wǎng)友和媒體紛紛熱議。
這段話的原始出處來自外媒The Inquirer(以下簡(jiǎn)稱“INQ”),該文作者在聯(lián)想舉辦的Transform 2.0大會(huì)期間采訪到聯(lián)想CEO楊元慶,并發(fā)表了上述文章。
聯(lián)想集團(tuán)澄清:被斷章取義
9月16日,聯(lián)想集團(tuán)發(fā)布聲明,針對(duì)日前外媒報(bào)道其董事長(zhǎng)兼CEO楊元慶稱聯(lián)想集團(tuán)不是一家中國公司言論做出澄清。聯(lián)想集團(tuán)在聲明中說:該報(bào)道曲解了楊元慶當(dāng)時(shí)完整的表述,并在標(biāo)題中斷章取義,進(jìn)一步衍生出錯(cuò)誤解讀。
全文如下:
今日(9月16日),我們注意到聯(lián)想集團(tuán)董事長(zhǎng)兼CEO楊元慶先生近期接受外媒采訪時(shí)的一篇英文報(bào)道發(fā)生錯(cuò)誤引用。該報(bào)道曲解了楊元慶當(dāng)時(shí)完整的表述,并在標(biāo)題中斷章取義,進(jìn)一步衍生出錯(cuò)誤解讀。
在此,我們?cè)敢庾鞒龀吻迦缦拢?/p>
9月13日,聯(lián)想集團(tuán)在美國紐約舉辦年度Lenovo Transform大會(huì),與全球客戶、合作伙伴及媒體溝通最新業(yè)務(wù)發(fā)展。大會(huì)期間,楊元慶先生接受系列外媒采訪,并在回答公司戰(zhàn)略與業(yè)務(wù)相關(guān)問題時(shí)表示:“聯(lián)想不僅僅是中國公司,更是一家全球公司。聯(lián)想的全球布局不僅在各大市場(chǎng)部署營銷力量,我們?cè)谥袊⒚绹?、巴西和德國設(shè)計(jì)研發(fā)產(chǎn)品,我們?cè)谥袊?、美國、巴西和墨西哥生產(chǎn)制造這些產(chǎn)品。我們是一個(gè)真正意義上的全球公司?!?/p>
9月26-27日,一年一度的“聯(lián)想創(chuàng)新科技大會(huì)”即將在北京開幕,我們?cè)冈诼?lián)想集團(tuán)這一旗艦行業(yè)盛會(huì)上,與媒體朋友及各行各業(yè)做更深入的溝通交流。聯(lián)想集團(tuán)植根中國,制勝全球,將全心全意為中國乃至全球的消費(fèi)者與行業(yè)客戶提供最好的用戶體驗(yàn),助力每一個(gè)人、每一個(gè)行業(yè)都能蓬勃發(fā)展,擁有智慧未來。
與此同時(shí),聯(lián)想CEO楊元慶也在微博轉(zhuǎn)發(fā)了聯(lián)想集團(tuán)的聲明,并感嘆道“沒想到我的一個(gè)外媒采訪會(huì)引發(fā)一個(gè)小波瀾,全球化過程中的lost in translation是一個(gè)長(zhǎng)足的功課啊…”
“沒想到我的一個(gè)外媒采訪會(huì)引發(fā)一個(gè)小波瀾,全球化過程中的lost in translation是一個(gè)長(zhǎng)足的功課啊…
我一直的夢(mèng)想,聯(lián)想不僅要做一家成功的中國公司,更要做一家具有包容力的全球化公司,因?yàn)槲覀円鋈澜绲纳?,要吸引全世界的人才和資源。聯(lián)想出海十余載,深知中國企業(yè)開辟國際化的道路有多么不易。
但不管我們走多遠(yuǎn),都不會(huì)忘了自己源自哪里,家在哪里。北京是我的家,中國是我們70%的員工的家園,我們立志要做植根中國的全球化企業(yè)的楷模。中國的聯(lián)想,世界的聯(lián)想,懇請(qǐng)大家和我們一起加油?!?/p>
外媒作者:沒想到楊元慶會(huì)這么說
當(dāng)?shù)貢r(shí)間9月13日,聯(lián)想集團(tuán)在美國紐約舉辦了年度Lenovo Transform大會(huì)。
圖片來源:聯(lián)想集團(tuán)美國官推
根據(jù)聯(lián)想美國官網(wǎng)公布的會(huì)議安排,CEO楊元慶出席發(fā)表講話,參會(huì)的還有技術(shù)專家和聯(lián)想的供應(yīng)商、客戶等。
楊元慶這篇采訪的文章作者克里斯·梅里曼是INQ網(wǎng)站簽約的科技專欄寫手。有意思的是,INQ網(wǎng)站介紹說,梅里曼文筆犀利,曾多次做出重磅調(diào)查報(bào)道。值得注意的是,梅里曼寫過很多文章揭露Win 10系統(tǒng)的弊病,不過“微軟公司還是繼續(xù)邀請(qǐng)他參與媒體活動(dòng)”。
根據(jù)INQ這篇文章描述,梅里曼詢問楊元慶,為何聯(lián)想集團(tuán)在近期的貿(mào)易爭(zhēng)端中“毫發(fā)未損”,而其他中國科技巨頭(例如中興、華為等)都在美國市場(chǎng)受到?jīng)_擊。
楊元慶對(duì)此解釋說,
“聯(lián)想是一家全球性公司,我們不是一家中國公司。(Lenovo is a global company.We're not a Chinese company.)”
“我們?cè)谌驌碛袠I(yè)務(wù) - 除了銷售和市場(chǎng)營銷業(yè)務(wù),我們?cè)谥袊?、美國、巴西、德國設(shè)有研發(fā)團(tuán)隊(duì)。我們還在中國、美國、巴西、墨西哥設(shè)有制造業(yè)務(wù)?!?/p>
“聯(lián)想公司的高管來自世界各地,我們也非常多元化,中國只是其中的一部分。我們目前的COO來自意大利,我們也有美國人和加拿大高管。我們不僅與其他中國公司不同,我們和其他跨國公司也不同?!?/p>
楊元慶補(bǔ)充說:“無論我們?cè)谀膫€(gè)國家,我們都會(huì)遵守全球法規(guī)。這非常重要。聯(lián)想在開展業(yè)務(wù)的所有國家建立了一個(gè)值得信賴的形象。這就是為什么我們可以避免受到影響。”
文章作者梅里曼寫道,他對(duì)楊元慶的這番表態(tài)感到驚訝,他此前并沒有預(yù)料到楊元慶會(huì)從這個(gè)角度為聯(lián)想集團(tuán)在美國的業(yè)務(wù)展開辯護(hù)。
-
聯(lián)想
+關(guān)注
關(guān)注
3文章
2608瀏覽量
62805 -
楊元慶
+關(guān)注
關(guān)注
1文章
20瀏覽量
15626
原文標(biāo)題:“聯(lián)想不是中國公司”? 楊元慶和聯(lián)想集團(tuán)緊急表態(tài)…
文章出處:【微信號(hào):icsmart,微信公眾號(hào):芯智訊】歡迎添加關(guān)注!文章轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處。
發(fā)布評(píng)論請(qǐng)先 登錄
相關(guān)推薦
評(píng)論