11月11日這天,除了是全民購物狂歡節(jié),也是一場屬于科技界、產(chǎn)業(yè)界的盛典:中國國際高新技術(shù)成果交易會在深圳會展中心開幕了。
這場已經(jīng)舉辦了二十二年的科技盛會,現(xiàn)在已經(jīng)是中國規(guī)模最大、最具影響力的科技盛會之一。
時空壺是一家深圳新銳AI語音翻譯領(lǐng)域企業(yè),從2016年誕生起,高交會每年都有它的身影。
創(chuàng)始人田力,學(xué)成于電科大,曾任職于華為全球銷售部。2016年底,田力意識到人工智能+硬件可以給旅行者和旅行機構(gòu)帶來更加豐富多彩的旅行體驗和更加高效的溝通。他迅速組建團隊,成立時空壺,全力投入研發(fā)生產(chǎn),正式入局智能翻譯產(chǎn)品市場。
時空壺是個什么樣的公司?田力介紹,他們只做一件事:解決跨語言溝通。
艾媒大數(shù)據(jù)顯示,中國出境旅游人數(shù)持續(xù)增長,2019出境人數(shù)達(dá)1.68億人次;UFI國際展覽業(yè)協(xié)會數(shù)據(jù),全球每年4000多個大型展會,參展商超過100萬,觀眾人數(shù)超1.5億,其中國際觀眾超 3000萬。 用戶表示出行最大的問題是,語言不通占比80%。
與之相對應(yīng)的,是2017年~2019年中國翻譯機銷售規(guī)模僅 200萬臺的數(shù)據(jù)。
市場廣闊、痛點明確,市場卻遲遲未爆發(fā)。田力指出,皆因市面上的大多是手持翻譯機、APP和單向藍(lán)牙翻譯耳機,交互體驗不佳,對話效率低。
“我們從一開始就不是要解決翻譯本身的技術(shù)問題,而是跨語言用戶間無感式交流的問題”,田力表示。
基于此信仰的時空壺在2017年發(fā)布了首款翻譯耳機——WT2。
作為一款面向高端商務(wù)人士的翻譯耳機,這款翻譯耳機與其他翻譯機「說完一段,等待單一,再聽翻譯播報」的傳統(tǒng)翻譯模式不同,WT2 可以在一方說話的 同時進行連續(xù)的語音翻譯,減少對方的等待時間。是目前對話效率最高的 AI 翻譯機。同時還有6中常用語種離線互譯以及多人連接的優(yōu)勢。
在之后的3年內(nèi)時空壺成為國際市場AI翻譯設(shè)備領(lǐng)先品牌——北美翻譯設(shè)備銷量第一,進駐紐約、新加坡、東京等多個線下賣場,服務(wù)來自全球100+國家與地區(qū)用戶。2018年,時空壺成為福布斯中國上榜企業(yè)。2019年,時空壺獲路易威登集團LVMH2019創(chuàng)新大獎30強、柏林2019精選人工智能企業(yè),其發(fā)展故事被BBC關(guān)于深圳創(chuàng)新的紀(jì)錄片《Reggie in China》第一集收錄。2020年,時空壺獲深創(chuàng)賽電子行業(yè)決賽企業(yè)組優(yōu)秀獎,科大訊飛“智造萬物獎”。
高交會上時空壺發(fā)布的新款面向消費級市場的AI翻譯耳機——M2.
這款耳機在通訊、算法和結(jié)構(gòu)設(shè)計上都進行了升級:
可以雙路同步傳輸,即雙向同傳翻譯;
核心芯片中內(nèi)置特殊的算法,可以自動判斷聲音的方向,能夠同時識別并分別翻譯;
基于神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)降噪、喚醒算法,具備不同應(yīng)用場景下的人聲定向、人聲增強及喚醒功能,能夠根據(jù)周圍的環(huán)境智能識別噪音并進行過濾消除,使得人聲更清晰;
除了擁有40種語言、93種口音的翻譯功能外,時空壺隨身翻還增加了四向分離錄音以及文字轉(zhuǎn)寫等功能;
另外,擁有更高的顏值同時,時空壺隨身翻使用更方便,即插即用且續(xù)航時長長,溝通更加高效。
“時空壺M2是一款更具通用性的AI翻譯設(shè)備,具備近幾年流行的TWS(真無線藍(lán)牙耳機)功能,同時結(jié)合時空壺在AI語音翻譯的專利技術(shù),實現(xiàn)邊說邊譯“同傳效果,支持40種語言在線翻譯與6種語言的離線翻譯。”田力介紹。
時空壺隨身翻有三種模式:
同傳模式下,雙方各佩戴一致耳機,輕觸就能開始使用, 邊說邊譯,實現(xiàn)同傳效果,適合商務(wù)會議、旅游出行中長時間對話場合。
聽譯模式下,一方佩戴耳機,手機持續(xù)收取外界聲 音并實時同傳到耳機,適合聽課、聽演講、會議旁聽等單向信息接收場合。
外放模式下, 一方佩戴耳機,另一方使用手機進行雙向?qū)υ挿g,適用短頻快的交流場合。
三種模式涵蓋了出國旅游、商務(wù)辦公、會議記錄、聽課采訪等諸多生活和工作場景下的多樣化需求。此外,還增加了音樂、通話、語音助手等日常娛樂場景需求。
“一直以來,時空壺聚焦于更深層次的翻譯交流場景——商務(wù)、外語練習(xí)、跨國家庭交流等更高頻的場景。因此對于今年疫情導(dǎo)致全球出境游需求暴跌,而帶來的翻譯設(shè)備需求的下降,我們有更充足的信心度過難關(guān)”,被問及全球疫情對翻譯設(shè)備行業(yè)的影響,創(chuàng)始人田力回答到。
時空壺圍繞藍(lán)牙通訊與識別技術(shù),全面布局語音+藍(lán)牙通信+機器翻譯等技術(shù)領(lǐng)域,經(jīng)過3年沉淀,擁有超過20項國內(nèi)外技術(shù)專利。
未來同傳從業(yè)者是否將多一個競爭對手?期待這些科技企業(yè)們未來能給出肯定的答案。雷鋒網(wǎng)雷鋒網(wǎng)雷鋒網(wǎng)
責(zé)任編輯:PSY
-
耳機
+關(guān)注
關(guān)注
28文章
3012瀏覽量
81589 -
AI
+關(guān)注
關(guān)注
87文章
31028瀏覽量
269367 -
翻譯
+關(guān)注
關(guān)注
0文章
47瀏覽量
10789 -
錄音芯片
+關(guān)注
關(guān)注
0文章
74瀏覽量
8935
發(fā)布評論請先 登錄
相關(guān)推薦
評論