0
  • 聊天消息
  • 系統(tǒng)消息
  • 評(píng)論與回復(fù)
登錄后你可以
  • 下載海量資料
  • 學(xué)習(xí)在線課程
  • 觀看技術(shù)視頻
  • 寫文章/發(fā)帖/加入社區(qū)
會(huì)員中心
創(chuàng)作中心

完善資料讓更多小伙伴認(rèn)識(shí)你,還能領(lǐng)取20積分哦,立即完善>

3天內(nèi)不再提示

推薦一些翻譯英文文獻(xiàn)比較準(zhǔn)確的軟件

深度學(xué)習(xí)自然語言處理 ? 來源:深度學(xué)習(xí)自然語言處理 ? 2020-08-28 10:13 ? 次閱讀


一 作者:量子位https://www.zhihu.com/question/348037868/answer/118888024

推薦一款最近超火的英文翻譯軟件——Deepl,簡(jiǎn)直吊打某度、某道、某歌,可能是這個(gè)世界上最好的翻譯軟件了。 現(xiàn)在隨便一搜,全是它的好評(píng)~ 因?yàn)樗粌H免費(fèi),而且翻譯的十分到位! 先附上網(wǎng)頁版鏈接:https://www.deepl.com/translator 據(jù)官方數(shù)據(jù)顯示——中英互譯的盲測(cè)結(jié)果 跟Google、Amazon、微軟、百度 、有道相比,DeepL的數(shù)據(jù)簡(jiǎn)直是碾壓的級(jí)別。

這樣說可能體會(huì)不到,我們就實(shí)際跟谷歌翻譯比對(duì)比對(duì)。 直接上手論文翻譯,就以機(jī)器學(xué)習(xí)相關(guān)的論文來試試哈~

先來看標(biāo)題。粗粗一看,有邏輯運(yùn)算、事實(shí)核查、圖像、模型、網(wǎng)絡(luò)這么幾個(gè)關(guān)鍵詞。 標(biāo)題:LogicalFactChecker: Leveraging Logical Operations for Fact Checking with Graph Module Network 谷歌:LogicalFactChecker:利用邏輯操作進(jìn)行圖形模塊網(wǎng)絡(luò)的事實(shí)檢查

DeepL:LogicalFactChecker: 利用圖形模塊網(wǎng)絡(luò)的邏輯運(yùn)算進(jìn)行事實(shí)檢查

看看僅僅只是一兩個(gè)詞的區(qū)別、以及位置的變換,DeepL的翻譯就顯得高級(jí)學(xué)術(shù)多了。有木有! 那接著,我們就來看看摘要部分。 原文:

簡(jiǎn)單來說,這篇文章主要是提出了一種利用邏輯運(yùn)算進(jìn)行事實(shí)檢查的神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)方法LogicalFactChecker,是基于Transformer架構(gòu)的圖模塊網(wǎng)絡(luò)來實(shí)現(xiàn)的。 谷歌:

DeepL:

有沒有發(fā)現(xiàn),DeepL一些斷句就很符合我們中國人的話語技巧。翻譯出來,就像是說出來的話一樣自然。 也許以后可以試試翻譯文言文~
二 作者:獨(dú)角獸https://www.zhihu.com/question/348037868/answer/965847620 相見恨晚!有了這些PDF翻譯軟件,再也不愁看英文文獻(xiàn)了! 就算每天都和英文文獻(xiàn)打交道,是不是還是發(fā)現(xiàn)文獻(xiàn)中總是有那么一些看不懂的英文單詞冒出來,如果是PDF中的生詞和句子,復(fù)制到翻譯軟件中去翻譯總是有些麻煩,劃詞取詞也不是那么貼合心意。今天學(xué)術(shù)堂就為大家推薦幾款好用的文獻(xiàn)翻譯軟件,主要針對(duì)快速翻譯全篇文獻(xiàn)或者PDF文件等常見問題。一、Google Chrome瀏覽器的網(wǎng)頁翻譯 最先推薦的絕對(duì)是筆者認(rèn)為最簡(jiǎn)單好用的谷歌瀏覽器的網(wǎng)頁翻譯。當(dāng)然,QQ瀏覽器和360瀏覽器也都是可以的,安裝翻譯的插件即可。如果是在校園網(wǎng)的情況下,強(qiáng)烈推薦直接在線鏈接到數(shù)據(jù)庫用網(wǎng)頁閱讀文獻(xiàn)。網(wǎng)頁版的文獻(xiàn)讀起來非常方便,有很多優(yōu)點(diǎn):字體大小適中,圖片清晰,并且在旁邊有推薦閱讀的相關(guān)文獻(xiàn),可以直接訪問閱讀。點(diǎn)擊谷歌瀏覽器自帶的翻譯功能,就可以對(duì)全文進(jìn)行翻譯。

翻譯后效果還是很不錯(cuò)的。速度快,并且方便快捷,隨時(shí)想閱讀原文便可以點(diǎn)擊右上角“顯示原始網(wǎng)頁”切換。

當(dāng)然這種方法簡(jiǎn)便快捷,但是并不是適合所有人,最重要的一點(diǎn)還是要在校園網(wǎng)的環(huán)境下進(jìn)行。那對(duì)于PDF文件可以選擇這個(gè)方法嗎?答案是可以的!不過需要下載一個(gè)PDF轉(zhuǎn)html的工具。在這里為大家推薦一款在線PDF轉(zhuǎn)換工具,可以直接打開使用:

大概幾秒鐘就會(huì)出現(xiàn)轉(zhuǎn)換結(jié)果,直接點(diǎn)擊即可鏈接過去,再用網(wǎng)頁自帶的翻譯功能進(jìn)行翻譯,怎么樣,是不是很方便。

因?yàn)镻DF本身一些換行的原因,翻譯效果不如網(wǎng)頁版的效果好。但是也可以為大家在需要時(shí)提供很大的便利了。

二、知云PDF翻譯閱讀軟件 除了瀏覽器的翻譯功能,還為大家推薦這一款最近很熱門的專為生物醫(yī)學(xué)生打造的免費(fèi)PDF翻譯軟件——知云文獻(xiàn)翻譯。官方承諾除非倒閉,這款軟件將永久免費(fèi)。并且沒有任何廣告??梢援?dāng)作PDF閱讀器使用,體積小(只有13M),打開迅速,可以做批注、拆分頁面、標(biāo)記等??梢灾苯觿澰~劃句子翻譯,直接在右側(cè)翻譯欄顯示,方便快捷。翻譯的質(zhì)量很高,有多個(gè)翻譯引擎,引擎3是特別為生物醫(yī)學(xué)科研設(shè)計(jì)的,接近真人翻譯。 1.下載和安裝:打開網(wǎng)址http://i.zhiyunwenxian.cn/?p=195即可下載最新版本知云。桌面版適合操作系統(tǒng)Win7-Win10。 2.下載安裝后注冊(cè)登錄,然后打開知云,點(diǎn)擊“文件”打開一篇英文文獻(xiàn),用鼠標(biāo)劃取一段文字,無需點(diǎn)擊任何按鍵,在右邊就會(huì)自動(dòng)出現(xiàn)翻譯。顯示方式是翻譯與原文的對(duì)照,十分方便,不用復(fù)制到別的搜索軟件中。劃取單詞,會(huì)給出解釋和音標(biāo)及讀音。

3.知云集合了四大翻譯引擎,有百度AI翻譯,谷歌智能云翻譯,谷歌生物醫(yī)學(xué)專用翻譯,有道翻譯。剛下載下來時(shí),可以使用百度AI翻譯,其他翻譯引擎的解鎖需要分享拿積分(操作也很簡(jiǎn)單)。其中引擎3谷歌生物醫(yī)學(xué)專用翻譯是自建服務(wù)器,對(duì)學(xué)術(shù)專業(yè)術(shù)語作了特別的優(yōu)化,是閱讀文獻(xiàn)首選翻譯引擎,翻譯最接近真人翻譯。除了適用于生物醫(yī)學(xué),也適用于理工類。有了它再也不用面對(duì)專業(yè)詞語的翻譯哭笑不得了,真的是生物醫(yī)學(xué)專業(yè)的福音!

4 4. 版面大小調(diào)整,可以通過拖動(dòng)左右分界改變右側(cè)翻譯框的寬度,讓右側(cè)變寬或變窄。將鼠標(biāo)定位在右邊的翻譯框,Ctrl+加號(hào),放大翻譯框字體,Ctrl+減號(hào),縮小翻譯框字體。用縮放工具可以放大自己選中的區(qū)域。

5. 批注和標(biāo)記,知云有豐富全面的批注工具可以選擇,比如高光、附注、下劃線、刪除線、箭頭、矩形、圓形等,還可以手寫批注。十分方便。

6. 拆分閱讀和提取重要頁面,閱讀文獻(xiàn)時(shí)因?yàn)橐?jīng)常一邊看文字一邊看圖片或一邊看參考文獻(xiàn),所以拆分頁面也是必不可少的實(shí)用功能。知云支持水平拆分和垂直拆分。

也可插入頁面(可以是空白也可以不是空白頁面)和提取頁面(提取幾頁都可以)。

7. 還有很多其他功能,工具菜單中有測(cè)量工具(面積和長(zhǎng)度),方便測(cè)量圖片等大小。在翻譯欄的“其他功能”中還可以輸入翻譯模式(支持1萬字符)。將知云設(shè)置為默認(rèn)PDF閱讀器后,可以直接使用Endnote打開。并且還貼心地帶有夜讀模式,突然讓熬夜看文獻(xiàn)的同學(xué)們感受到一絲溫暖。 三、彩云小譯 彩云小譯是很多人強(qiáng)推的一款翻譯軟件,簡(jiǎn)潔,翻譯效果好,有網(wǎng)頁版和手機(jī)版本。今天為大家展示一下網(wǎng)頁版的PDF翻譯功能。點(diǎn)擊https://fanyi.caiyunapp.com進(jìn)入主頁,上傳文檔前需注冊(cè)登錄(很方便)。

翻譯速度較快,幾秒后便翻譯完全文,有雙語對(duì)照和譯文兩種模式,可以免費(fèi)在線瀏覽,也可以下載,每個(gè)用有五次免費(fèi)下載的機(jī)會(huì),也可以通過好友助力、付費(fèi)、會(huì)員等方式進(jìn)行多次下載。整體來說操作比較方便快捷。 四、Copy Translator CopyTranslator包含多個(gè)翻譯工具(Google,百度,有道,彩云,搜狗),翻譯質(zhì)量很有保證。這款軟件最大的兩個(gè)特點(diǎn):自動(dòng)識(shí)別剪切板復(fù)制即翻譯;自動(dòng)解決換行問題。點(diǎn)擊網(wǎng)址: https://github.com/elliottzheng/CopyTranslator/blob/master/README_zh.md,就可以下載最新版本的CopyTranslator。

在網(wǎng)頁或者PDF文獻(xiàn)中,將想要翻譯的段落劃取,復(fù)制,軟件就會(huì)自動(dòng)監(jiān)聽剪切板(也可以設(shè)置不監(jiān)聽),快速翻譯,省去了復(fù)制來粘貼去的時(shí)間。并且軟件自動(dòng)換行,十分方便。軟件占用的空間很小,一般運(yùn)行起來常駐內(nèi)存只有十幾兆。操作頁面十分簡(jiǎn)單,上手很迅速。還有點(diǎn)按翻譯、智能互譯、增量復(fù)制等多個(gè)功能。并且該軟件一直在更新,還有許多功能正在開發(fā)中,值得期待,是一個(gè)難得的良心好軟件。

最后讓我們一起感受一下Copy Translator的翻譯速度。
三 作者:有請(qǐng)?bào)页染?br /> https://www.zhihu.com/question/348037868/answer/1182862277本文選擇幾個(gè)大廠開發(fā)的翻譯工具,以及小眾翻譯神器,進(jìn)行兩段材料的翻譯,一段偏向文學(xué)性,一段偏專業(yè)性,多少句理論介紹都不如來幾句實(shí)在的翻譯。針對(duì)在線翻譯響應(yīng)慢和pdf文獻(xiàn)翻譯問題,文后還有文獻(xiàn)翻譯軟件推薦,包括網(wǎng)頁翻譯、查詞、pdf文檔翻譯以及專業(yè)譯員翻譯輔助軟件。以下是兩段對(duì)比材料1.If someone loves a flower, of which just one single blossom grows in all the millions and millions of stars, it is enough to make him happy just to look at the stars. He can say to himself, "Somewhere, my flower is there?" But if the sheep eats the flower, in one moment all his stars will be darkened? And you think that is not important!
倘若一個(gè)人對(duì)一朵花情有獨(dú)鐘,而那花在浩瀚的星河中,是獨(dú)一無二的,那么,他只要仰望繁星點(diǎn)點(diǎn),就心滿意足了。他會(huì)喃喃自語:“我的花就在星河的某個(gè)角落??”可是,這花一旦被羊吃掉了,一瞬間,所有星星都將隨之黯淡無光??那你也認(rèn)為這不重要嗎?

2.The efforts that have been made to explain optical phenomena by means of the hypothesis of a medium having the same physical character as an elastic solid body led, in the first instance, to the understanding of a concrete example of a medium which can transmit transverse vibrations ,and at a later stage to the definite conclusion that there is no luminiferous medium having the physical character assumed in the hypothesis.
為了解釋光學(xué)現(xiàn)象, 人們?cè)噲D假定有一種具有與彈性固體相同的物理性質(zhì)的介質(zhì)。這種子嘗試的結(jié)果, 最初曾使人們了解到一種能傳輸橫向振動(dòng)的具有上述假定所以認(rèn)為的那種物理性質(zhì)的發(fā)光介質(zhì)。 1.DeepL傳送門:www.deepl.com準(zhǔn)確度:通順度: 一家德國科技公司開發(fā)的翻譯軟件。號(hào)稱強(qiáng)過谷歌翻譯,機(jī)器翻譯在盲測(cè)中秒殺同行業(yè)產(chǎn)品,到底是有沒有這么神奇呢,我用一段小王子英文原文和一段科技原文來測(cè)試一下,看一下文學(xué)作品和專業(yè)名詞多的文章翻譯水平。

這段小王子翻譯與人工翻譯對(duì)比,準(zhǔn)確性還是不錯(cuò)的,但是文學(xué)性和口語性稍有欠缺,不過darkened能翻譯出黑化也出乎我所料,蠻人性化的。

這段翻譯給予好評(píng),專業(yè)名詞以及通順性都超過標(biāo)準(zhǔn)。翻譯起來也通俗易懂。總的來說,譯文比較準(zhǔn)確且流暢,很多句子很有人工翻譯的感覺,總體給與好評(píng)。2.有道翻譯傳送門:fanyi.youdao.com準(zhǔn)確度:通順度: 有道翻譯是網(wǎng)易公司開發(fā)的一款翻譯軟件,其最大特色在于翻譯引擎是基于搜索引擎,網(wǎng)絡(luò)釋義的,也就是說它所翻譯的詞釋義都是來自網(wǎng)絡(luò)。作為國產(chǎn)之光的有道翻譯,能有什么表現(xiàn)呢?

意外的驚喜,句子通順,符合國人的閱讀標(biāo)準(zhǔn),能翻譯出小說的感覺,文學(xué)性也很足。

有道在翻譯這種專業(yè)性的文字時(shí)顯得后勁不足,語句沒有很好的結(jié)合起來,但總體也能接受。3.谷歌翻譯傳送門:translate.google.cn準(zhǔn)確度:通順度: 老牌的權(quán)威的翻譯工具,Google 翻譯是谷歌公司提供一項(xiàng)免費(fèi)的翻譯服務(wù),可提供103 種語言之間的即時(shí)翻譯,支持任意兩種語言之間的字詞、句子和網(wǎng)頁翻譯。

國外的翻譯思路跟國內(nèi)的還是有差距的,可能跟語言閱讀差異有關(guān),在這點(diǎn)上,有道做的很好。

專業(yè)詞匯倒是翻譯出來了,但語句實(shí)在是不敢恭維,跟國人閱讀習(xí)慣差距蠻大的。 4.必應(yīng)翻譯傳送門:www.sowang.com準(zhǔn)確度:通順度: 必應(yīng)翻譯(Bing Translator)是微軟推出的免費(fèi)在線翻譯服務(wù),既可以翻譯文本也可以翻譯網(wǎng)頁。它能夠支持40多種語言互譯。借助微軟強(qiáng)大的語料庫資源,翻譯質(zhì)量普遍較高!

跟谷歌有點(diǎn)類似,但通順程度比谷歌稍好,建議這種需要文學(xué)性翻譯還是用國內(nèi)的比較好。

各方面均優(yōu)于谷歌翻譯,但是專業(yè)性翻譯比deepl要差一點(diǎn),準(zhǔn)確度和通順性都差一點(diǎn)。5.百度翻譯傳送門:fanyi.baidu.com準(zhǔn)確度:通順度: 這個(gè)應(yīng)該都能耳熟能詳了,百度翻譯是百度發(fā)布的在線翻譯服務(wù),依托互聯(lián)網(wǎng)數(shù)據(jù)資源和自然語言處理技術(shù)優(yōu)勢(shì),提供語言翻譯服務(wù)。

谷歌系翻譯方式,幾乎是一模一樣,準(zhǔn)確性還可以,流暢性差一點(diǎn)。

emm.......專業(yè)性的翻譯稍微有點(diǎn)拉褲,專業(yè)詞匯倒是能翻譯出來,但語序和句子結(jié)構(gòu)稍遜一籌。 個(gè)人了解的主流的翻譯引擎基本就這些,總體來說,大廠出品,準(zhǔn)確度都還可以,如果是偏文學(xué)一點(diǎn)的文獻(xiàn),建議還是有道和deepl稍好一點(diǎn),句子流暢,更接近原意,如果專業(yè)一點(diǎn)的文獻(xiàn),推薦deepl,當(dāng)然如果只是短句詞匯,大廠出品的都還可以。 因?yàn)槊鎸?duì)文檔型材料,網(wǎng)頁翻譯引擎響應(yīng)很慢,下面我介紹幾個(gè)文獻(xiàn)翻譯的軟件,讓你在保證準(zhǔn)確度的前提下,還可以提高效率。1.知云文獻(xiàn)翻譯傳送門:i.zhiyunwenxian.cn 知云翻譯是一款強(qiáng)大的文獻(xiàn)翻譯軟件,軟件采用側(cè)邊欄顯示的方法,大家只需選中相應(yīng)的語句,右側(cè)即可快速顯示翻譯結(jié)果。軟件支持單個(gè)單詞翻譯,也支持整段翻譯。軟件還內(nèi)置了很多翻譯引擎,術(shù)語優(yōu)化,翻譯效果極佳!大家可以根據(jù)需要切換不同引擎進(jìn)行翻譯。

知云文獻(xiàn)翻譯軟件既是一款閱讀英文pdf文獻(xiàn)或pdf書籍的翻譯軟件,同時(shí)也是一款功能非常強(qiáng)大的pdf閱讀器,幾乎可以替代adobe pdf 或FoxitReader等pdf閱讀器。軟件非常小巧。支持多個(gè)翻譯引擎,桌面版支持WINDOWS系統(tǒng)。 操作方法是Ctrl鍵+C復(fù)制譯文。后期會(huì)增加一鍵復(fù)制功能。右上方有多個(gè)翻譯引擎供切換選擇。

2.Saladict:沙拉查詞傳送門:谷歌瀏覽器插件 朋友推薦的一款插件,Saladict是一個(gè)很好用的網(wǎng)頁劃詞翻譯Chrome插件,其最突出的功能在于可以在閱讀網(wǎng)頁文獻(xiàn)時(shí),實(shí)時(shí)劃詞翻譯,很方便。

Saladict 還支持包括網(wǎng)頁翻譯、生詞本、快捷鍵、剪貼板翻譯、生成當(dāng)前頁面二維碼、導(dǎo)出查詢結(jié)果為圖片等在內(nèi)的強(qiáng)大高級(jí)功能。

3.Transmate傳送門:http://www.urelitetech.com.cn/ Transmate單機(jī)版是免費(fèi)提供給個(gè)人譯員使用的輔助翻譯軟件。Transmate單機(jī)版集翻譯記憶、自動(dòng)排版、在線翻譯、低錯(cuò)檢查、支持Trado記憶庫、支持多種文件格式、支持多種語言等功能于一體,最大限度減少重復(fù)翻譯工作量、提高翻譯效率、確保譯文的統(tǒng)一性。

個(gè)人用的很少,比較專業(yè)的譯員專用的輔助翻譯工具,總體評(píng)價(jià)比較高,感興趣的可以嘗試一下,單機(jī)版是免費(fèi)的,這點(diǎn)好評(píng)。 部分圖片和文字來自網(wǎng)絡(luò),侵權(quán)即刪!
四 作者:唐小歡
https://www.zhihu.com/question/348037868/answer/1101156823 對(duì)于英文文獻(xiàn)翻譯,六級(jí)的英語水平的心聲:嘗試著逐詞翻譯,再逐句翻譯,然而還是一臉懵逼。 對(duì)于大家而言,借助翻譯軟件是第一選擇。 目前市面上翻譯軟件一大堆,谷歌、有道、搜狗、百度等等。 就段落翻譯效果,只有谷歌一家勉強(qiáng)能用。但對(duì)于PDF文檔翻譯,對(duì)不起,谷歌也是無能為力。 因?yàn)檫@些都頂不住PDF復(fù)制粘貼的尷尬,PDF文本復(fù)制粘貼后格式亂碼。

粘貼后出現(xiàn)很多分行符,PDF的超級(jí)bug,相信大家都遇到過這個(gè)情況,從PDF文檔復(fù)制出來的文本,粘貼后格式都很亂。不僅段落格式消失,幾乎每個(gè)句子都會(huì)打亂。別說翻譯了,復(fù)制出來引用都要重新排版一次。 接下來給大家專門推薦一款小工具,僅1MB大小,可謂是“麻雀雖小,五臟俱全”。 這款軟件使用很簡(jiǎn)單,下載好壓縮包,直接打開運(yùn)行,運(yùn)行軟件之后沒有界面,自動(dòng)安靜地轉(zhuǎn)到后臺(tái)運(yùn)行,只有在右下角有軟件小圖標(biāo)。

(Suspend Hotkeys 暫??旖萱I、Pause Script 暫停腳本、Exit 退出軟件) 當(dāng)不需要使用的時(shí)候就可以選擇退出。當(dāng)我們需要使用,進(jìn)行翻譯的時(shí)候,在PDF中復(fù)制選中文本,直接使用快捷鍵即可翻譯,神奇的效果就出現(xiàn)了。 PDF中選中文本,F(xiàn)9一鍵就可以進(jìn)行百度翻譯

PDF中選中文本,F(xiàn)10一鍵進(jìn)行谷歌翻譯

PDF中選中文本,F(xiàn)11一鍵進(jìn)行搜狗翻譯

注:有的筆記本電腦可能在使用快捷鍵的時(shí)候需要加上Fn功能鍵,也就是需要使用谷歌翻譯,復(fù)制文本,使用Fn+F10。 夠強(qiáng)大吧,小小軟件就實(shí)現(xiàn)無換行符復(fù)制,同時(shí)在百度、谷歌、搜狗翻譯網(wǎng)頁端進(jìn)行翻譯。軟件下載地址:https://www.lanzous.com/b03akgq2d
五 作者:「已注銷」
https://www.zhihu.com/question/348037868/answer/8393034791、谷歌瀏覽器翻譯優(yōu)點(diǎn):可以pdf直接翻譯,準(zhǔn)確率高 缺點(diǎn):必須實(shí)用谷歌瀏覽器 具體使用方法是:用谷歌瀏覽器打開HTML格式的PDF或者word,點(diǎn)擊右鍵,選擇翻譯成中文即可。 2、專業(yè)詞匯翻譯--MedSciMedSci收錄專業(yè)詞匯超過200萬個(gè),尤其是生物醫(yī)藥領(lǐng)域。 3、NetSpeakNetSpeak 可以提供免費(fèi)線上單詞、詞組、語句翻譯。
六 作者:木本不羽
https://www.zhihu.com/question/348037868/answer/1148231016 大三生科狗,每周至少5篇文獻(xiàn)狂轟亂炸,個(gè)人建議一定要堅(jiān)持讀英文原文獻(xiàn),不能依靠翻譯。 開始的時(shí)候我一周才能讀完一篇,還不明白,也試過有道翻譯,谷歌翻譯,微軟翻譯。 但是真的都不理想。咬牙下來到現(xiàn)在,已經(jīng)可以接近2h一篇了。這是成長(zhǎng)路上必經(jīng)的痛苦,否則如何才能進(jìn)步 回到題目來,個(gè)人現(xiàn)在3年下來覺得最好的組合是: 電腦端,有道取詞翻譯+adobePDF閱讀器 平板端:個(gè)人用華為平板,最好用的是Xodo,長(zhǎng)按可以有谷歌翻譯選項(xiàng),十分方便 加油,路漫漫其修遠(yuǎn)兮,堅(jiān)持最重要
七 作者:Sylviahttps://www.zhihu.com/question/348037868/answer/914101573 自用的一款翻譯軟件,平時(shí)就用來翻譯英文文獻(xiàn),靠它度過了那昏天暗地的論文月 常用的pdf、word、excel、ppt、wps等文檔都能翻,排版也能保留,速度快,效果也不錯(cuò) 翻譯質(zhì)量的話,如果要投稿SCI啥的,可能還不夠,但是用來看看文獻(xiàn)還蠻合適的,強(qiáng)推?。?!https://www.fanyigou.com/tslg/share/P8A0Z95U.htm
八 作者:33號(hào)信仰
https://www.zhihu.com/question/348037868/answer/1149539804 親測(cè)好用,而且免費(fèi),誠意推薦你~ 當(dāng)然是推薦我現(xiàn)在最常使用的、目前認(rèn)為最好用的推薦給大家: 1、知云文獻(xiàn)翻譯軟件 下載鏈接:http://i.zhiyunwenxian.cn/

親測(cè)好用,特別是對(duì)閱讀外文文獻(xiàn)有需要的人哦(比如英文不太好的童鞋~); PDF閱讀/記筆記軟件數(shù)之不盡,但是這款軟件擁有強(qiáng)大的標(biāo)注、可以直接打字在閱讀頁面上!甚至還可以量取文章中圖片的大小(對(duì)于需要科研制圖的童鞋或許有幫助); 當(dāng)鼠標(biāo)選中PDF中的文字時(shí),文檔立馬會(huì)自動(dòng)翻譯(不要太棒!閱讀文獻(xiàn)時(shí)間減2s)唯一的缺點(diǎn)就是界面略丑(個(gè)人感覺)~ Ps:該軟件開發(fā)團(tuán)隊(duì)稱今年6月份前下載使用的用戶可以永久免費(fèi)哦~~ 亮點(diǎn):小巧,免費(fèi),好用,自帶翻譯!自帶翻譯!

另外,對(duì)于一些無法復(fù)制粘貼的段落該怎么辦呢?推薦以下幾款軟件(自帶抓圖識(shí)別文字功能):2、知網(wǎng)研學(xué)(原E-study) 下載鏈接:https://x.cnki.net/search 提供PC端、網(wǎng)頁端、單機(jī)版(可云同步) PC端:

網(wǎng)頁端:

知網(wǎng)研學(xué)(原E-study)也是一款簡(jiǎn)單好用的PDF閱讀器,甚至是一款集成了文獻(xiàn)管理、文件整理、云同步等超額的功能!非常強(qiáng)大。 PC端支持抓圖識(shí)別文字(對(duì)于不能夠復(fù)制粘貼的一些文章,這簡(jiǎn)直就是救星啊喂!業(yè)界良心),而且功能更加豐富,建議下載PC版:

亮點(diǎn):云端同步看文獻(xiàn)、抓圖識(shí)別文字遺憾:不是純免費(fèi),但是讀文獻(xiàn)、文章可以賺積分,四舍五入幾乎不要錢!在校師生很有優(yōu)勢(shì)的呢~ 3、CAJViewer閱讀器下載鏈接:http://cajviewer.cnki.net/

相信很多小伙伴們都擁有這款caj閱讀軟件(因?yàn)楹芏喈厴I(yè)論文都是caj格式呢~想看嗎?必須得下載這個(gè)軟件~~) 知網(wǎng)出品,還算好評(píng)!其實(shí)跟“知網(wǎng)研學(xué)”軟件大同小異,但是你下載這個(gè)軟件,就等同于一下子擁有兩種常用格式文件的閱讀器了喂!好像占了很大的便宜,有沒有? 亮點(diǎn):記筆記功能豐富強(qiáng)大,支持抓圖文字識(shí)別缺點(diǎn):丑
九 作者:木鹽瓜的面
https://www.zhihu.com/question/348037868/answer/1177454186 我平時(shí)用谷歌翻譯,看文獻(xiàn)遇到實(shí)在看不懂的句子,就貼上去?;径寄芾斫饬?。 其實(shí)大多數(shù)不理解是因?yàn)橄嚓P(guān)的方法原理自己沒弄清楚,這樣即使翻譯成了中文,你還是不懂什么意思。還有些作者說話比較繞,喜歡用些小比喻~~有些時(shí)候覺得煩,有些時(shí)候也覺得蠻可愛的。 我建議大家還是多看外文原版的文獻(xiàn),遇到反復(fù)琢磨后還是不清楚的長(zhǎng)難句先劃詞翻譯,還是不懂的話,再用翻譯軟件。畢竟能流暢閱讀文獻(xiàn),是做研究的基本素養(yǎng)。

聲明:本文內(nèi)容及配圖由入駐作者撰寫或者入駐合作網(wǎng)站授權(quán)轉(zhuǎn)載。文章觀點(diǎn)僅代表作者本人,不代表電子發(fā)燒友網(wǎng)立場(chǎng)。文章及其配圖僅供工程師學(xué)習(xí)之用,如有內(nèi)容侵權(quán)或者其他違規(guī)問題,請(qǐng)聯(lián)系本站處理。 舉報(bào)投訴
  • 谷歌
    +關(guān)注

    關(guān)注

    27

    文章

    6168

    瀏覽量

    105378
  • 翻譯
    +關(guān)注

    關(guān)注

    0

    文章

    47

    瀏覽量

    10770
  • 機(jī)器學(xué)習(xí)

    關(guān)注

    66

    文章

    8418

    瀏覽量

    132631

原文標(biāo)題:哪些軟件翻譯英文文獻(xiàn)比較準(zhǔn)確呢?

文章出處:【微信號(hào):zenRRan,微信公眾號(hào):深度學(xué)習(xí)自然語言處理】歡迎添加關(guān)注!文章轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處。

收藏 人收藏

    評(píng)論

    相關(guān)推薦

    常見NTP服務(wù)器軟件比較

    網(wǎng)絡(luò)時(shí)間協(xié)議(NTP)是種用于同步計(jì)算機(jī)時(shí)鐘的協(xié)議,它允許計(jì)算機(jī)通過網(wǎng)絡(luò)與時(shí)間服務(wù)器通信,以確保它們的系統(tǒng)時(shí)鐘盡可能準(zhǔn)確。以下是一些常見的NTP服務(wù)器軟件
    的頭像 發(fā)表于 12-18 15:14 ?339次閱讀

    一些常見的動(dòng)態(tài)電路

    無論是模電還是數(shù)電,理論知識(shí)相對(duì)來說還是比較枯燥,各種電路原理理解清楚不算容易,換種生動(dòng)形象的方式或許會(huì)增加一些趣味性,也更容易理解這些知識(shí)。下面整理了一些常見的電路,以動(dòng)態(tài)圖形的方
    的頭像 發(fā)表于 11-16 09:26 ?351次閱讀
    <b class='flag-5'>一些</b>常見的動(dòng)態(tài)電路

    分享一些常見的電路

    理解模電和數(shù)電的電路原理對(duì)于初學(xué)者來說可能比較困難,但通過一些生動(dòng)的教學(xué)方法和資源,可以有效地提高學(xué)習(xí)興趣和理解能力。 下面整理了一些常見的電路,以動(dòng)態(tài)圖形的方式展示。 整流電路 單相橋式整流
    的頭像 發(fā)表于 11-13 09:28 ?306次閱讀
    分享<b class='flag-5'>一些</b>常見的電路

    為什么國產(chǎn)芯片的數(shù)據(jù)手冊(cè)是英文?

    做可以保持致性,避免翻譯時(shí)可能出現(xiàn)的誤解。 專業(yè)術(shù)語 :很多專業(yè)術(shù)語本身就是英文,直接用英文可以減少歧義。比如,像“voltage”、“current”這些詞,
    的頭像 發(fā)表于 09-28 15:43 ?446次閱讀

    LED驅(qū)動(dòng)器應(yīng)用的一些指南和技巧

    電子發(fā)燒友網(wǎng)站提供《LED驅(qū)動(dòng)器應(yīng)用的一些指南和技巧.pdf》資料免費(fèi)下載
    發(fā)表于 09-25 11:35 ?0次下載
    LED驅(qū)動(dòng)器應(yīng)用的<b class='flag-5'>一些</b>指南和技巧

    數(shù)字地和模擬地利用磁珠隔離或者單點(diǎn)接地效果都不怎么好,怎樣隔離效果會(huì)比較好一些?

    數(shù)字地和模擬地利用磁珠隔離或者單點(diǎn)接地效果都不怎么好,怎樣隔離效果會(huì)比較好一些?
    發(fā)表于 09-20 06:23

    2k0300蜂鳥開發(fā)板的英文ID是什么?

    請(qǐng)問,龍芯2k0300蜂鳥開發(fā)板,翻譯英文,應(yīng)該是怎樣的? Loongson 2k0300 FengNiao Board ? 我需要這個(gè)英文ID,寫在我的軟件代碼里面,做適配用
    發(fā)表于 09-07 22:12

    高速運(yùn)放搭一些級(jí)聯(lián)電路,容易自激怎么處理?

    大家好,我現(xiàn)在在用高速運(yùn)放搭一些級(jí)聯(lián)電路,但是特別容易自激,而且有比較大的噪聲。請(qǐng)問應(yīng)該怎樣正確處理阻抗匹配以及解決雜波的問題?
    發(fā)表于 09-06 06:04

    咨詢一些關(guān)于LED燈具的問題

    各位大佬,咨詢一些關(guān)于LED燈具的問題 120W的吸頂燈,用的非隔離式電源,用不到1年,燈具就會(huì)閃爍、頻閃或不亮,主要是什么原因造成的?是不是驅(qū)動(dòng)芯片太差?
    發(fā)表于 07-02 22:33

    細(xì)談SolidWorks教育版的一些基礎(chǔ)知識(shí)

    SolidWorks教育版是款廣泛應(yīng)用于工程設(shè)計(jì)和教育領(lǐng)域的三維建模軟件。它具備直觀易用的操作界面和強(qiáng)大的設(shè)計(jì)功能,為學(xué)生提供了個(gè)學(xué)習(xí)和實(shí)踐的平臺(tái)。在本文中,我們將詳細(xì)探討SolidWorks教育版的
    的頭像 發(fā)表于 04-01 14:35 ?341次閱讀

    PLC常用專業(yè)英文詞匯翻譯總結(jié)

    PLC編程中我們經(jīng)常會(huì)遇到一些專業(yè)英文詞匯,對(duì)于入門的學(xué)員來說過理解起來是非常困難的。本文總結(jié)了一些PLC常用專業(yè)英文詞匯,并做已翻譯
    的頭像 發(fā)表于 03-19 11:40 ?2408次閱讀

    一些有關(guān)通信電路的資料?

    有關(guān)嵌入式之間DSP、ARM、FPGA三者之間和這三款芯片和外部電路之間通信的一些資料,比如說芯片之間的并行通信和芯片和外部電路之間的串行通信,MODBUS、DP、CAN等,一些一些常用的通信協(xié)議的
    發(fā)表于 03-03 18:53

    一些無功補(bǔ)償裝置SVG的資料

    一些SVG電路原理和功能碼相關(guān)的技術(shù)說明書,想了解一些SVG的工作原理和工作過程
    發(fā)表于 02-03 10:13

    請(qǐng)問PDMA集散-ping-pang模式,個(gè)數(shù)據(jù)幀卡到了尾部和頭部,這種該怎么處理比較好一些?

    請(qǐng)問PDMA集散-ping-pang模式,個(gè)數(shù)據(jù)幀卡到了尾部和頭部,這種該怎么處理比較好一些? 比如個(gè)數(shù)據(jù)幀100字節(jié),緩存buff[300],會(huì)導(dǎo)致個(gè)數(shù)據(jù)卡在 buff[25
    發(fā)表于 01-16 07:50

    免費(fèi)學(xué)習(xí)鴻蒙(HarmonyOS)開發(fā),一些地址分享

    課|應(yīng)用開發(fā)視頻教程學(xué)習(xí)|HarmonyOS應(yīng)用開發(fā)官網(wǎng) 官網(wǎng)是一些比較基礎(chǔ)性的東西,學(xué)起來可能沒那么好理解。下面再推薦個(gè)B站博主:HarmonyOS天天分享;里面有鴻蒙4.0的基礎(chǔ)到高階的學(xué)習(xí)講解
    發(fā)表于 01-12 20:48